«Le père trompé»: traduzioni e ricezione del teatro di Lope de Vega in Francia tra Seicento e Settecento : con un'appendice su Manzoni, lettore di Lope de Vega

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Gibellini, Pietro it_IT
dc.contributor.author Suppa, Francesca <1982> it_IT
dc.date.accessioned 2015-10-01 it_IT
dc.date.accessioned 2016-06-30T10:29:31Z
dc.date.issued 2015-09-15 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/8268
dc.description.abstract Questo lavoro si propone di delineare la ricezione del teatro e della figura letteraria di Lope de Vega in Francia tra il Seicento e i primi decenni dell’Ottocento. Collocandosi nel vasto ambito della letteratura comparata, si avvale di diversi approcci e strumenti teorici: muovendo da un’analisi del contesto ricettore influenzata da una prospettiva polisistemica, si soffermerà in particolare sullo studio descrittivo delle traduzioni (Descriptive Translation Studies), intese come riscritture condizionate da fattori interni al contesto d’arrivo e a loro volta come fattori d’influenza su quel medesimo ambito. Nell’immensa mole bibliografica sulla Comedia in Francia manca uno studio specifico riguardante Lope de Vega, che prenda in considerazione la creazione della fama e la nascita delle traduzioni reader-oriented delle sue commedie, unendo i due punti in una cornice storica e teorico-metodologica. Muovendo da un approfondimento sul contesto culturale e sulla figura del traduttore, si è cercato d’impostare un’analisi tassonomica della strategia traduttiva, osservando l’influsso degli adattamenti stage-oriented sulle traduzioni reader-oriented, e al tempo stesso i contraints culturali legati all’estetica classicista. S’include un breve approfondimento sull’ipotesi di una ricezione manzoniana della comedia lopesca. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Francesca Suppa, 2015 it_IT
dc.title «Le père trompé»: traduzioni e ricezione del teatro di Lope de Vega in Francia tra Seicento e Settecento : con un'appendice su Manzoni, lettore di Lope de Vega it_IT
dc.title.alternative it_IT
dc.type Doctoral Thesis it_IT
dc.degree.name Italianistica e filologia classico-medievale it_IT
dc.degree.level Dottorato di ricerca it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Umanistici it_IT
dc.description.academicyear 2013/2014, sessione proroghe semestrali 2013/2014 it_IT
dc.description.cycle 27 it_IT
dc.degree.coordinator Zanato, Tiziano it_IT
dc.location.shelfmark D001520 it_IT
dc.location Venezia, Archivio Università Ca' Foscari, Tesi Dottorato it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 826163 it_IT
dc.format.pagenumber 593 p. it_IT
dc.subject.miur L-FIL-LET/14 CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor Pontón Gijón, Gonzalo it_IT
dc.provenance.upload Francesca Suppa (826163@stud.unive.it), 2015-10-01 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Pietro Gibellini (gibellin@unive.it), 2015-07-01 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record