Lire Homère à la Renaissance: philologie humaniste et tradition grecque : sur les traces de Vettor Fausto et de Guillaume Budé

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Eleuteri, Paolo
dc.contributor.advisor Mondrain, Brigitte
dc.contributor.author Morantin, Patrick <1962> it_IT
dc.date.accessioned 2014-10-03T08:59:24Z
dc.date.available 2015-01-17T09:36:19Z
dc.date.issued 2013-12-14
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/5060
dc.description.abstract Les annotations apposées par Vettor Fausto et Guillaume Budé sur leur exemplaire personnel de l’editio princeps d’Homère constituent deux exemples remarquables de la lecture du poète dans les premières décennies du XVIe siècle. L’édition, l’analyse, l’interprétation de cet ensemble de notes, issu en grande partie de deux sources exceptionnelles, le fameux Venetus A et une source inconnue qui lui est rivale, sont le fondement et la matière de cette thèse. À partir de l’examen d’un millier d’annotations, l’étude s’attache à comprendre la démarche philologique des deux humanistes. Considérant qu’une certaine philosophie de l’histoire, marquée par l’idée de progrès et par l’historicisme, biaise notre compréhension du travail philologique des humanistes, la recherche se propose de renverser la perspective historique en prenant pour point de comparaison la démarche de la philologie antique, en particulier celle des érudits de l’époque hellénistique : l’empeiria alexandrine. La thèse conclut que le modèle interprétatif sous-jacent à la critique de la philologie humaniste relève d’un paradigme qu’il convient de mettre en cause afin de pouvoir mieux comprendre la lecture d’un auteur tel qu’Homère à la Renaissance. it_IT
dc.description.abstract Notes affixed by Vettor Fausto and Guillaume Budé on their personal copy of Homer's editio princeps constitute two remarkable examples of the reading of the poet in the first decades of the XVIth century. The edition, the analysis, the interpretation of this set of notes, stemming largely from two exceptional sources, the famous Venetus A and an unknown rivalling source, are the foundation and the material of this thesis. From the examination of a thousand notes, the study attempts to understand the philological approach of both humanists. Considering that a certain philosophy of history, marked by the idea of progress and historicism, biases our understanding of the philological work of the humanists, the research reverses the historical perspective by taking, for point of comparison, the approach of the antique philology, in particular that of the scholars of the Hellenistic era : the Alexandrine empeiria. The thesis concludes that the underlying interpretative model to the criticism of the humanist philology is a matter for a paradigm which it is advisable to question in order to better understand the reading of an author such as Homer in the Renaissance. it_IT
dc.description.abstract Le annotazioni apposte da Vettor Fausto e Guillaume Budé sulla loro editio princeps d’Omero costituiscono due esempi notevoli della lettura omerica agli inizi del XVI secolo. L’edizione, l’analisi e l’interpretazione di quest’insieme di note, proveniente in gran parte da due fonti d’eccezione, il famoso Venetus A e una fonte ignota che gli è rivale, rappresentano il fondamento e la materia della tesi. A partire dall’esame di un migliaio d’annotazioni, lo studio si prefigge di comprendere l’approccio filologico dei due umanisti. Poiché si ritiene che tutta una filosofia della storia, di stampo progressista e storicista, distorce la nostra comprensione del lavoro filologico degli umanisti, la ricerca si propone di capovolgere la prospettiva storica facendo appello all’approccio della filologia antica, in particolare a quella degli eruditi dell’epoca ellenistica: l’empeiria alessandrina. La tesi arriva alla conclusione che il modello interpretativo che sottostà alla critica della filologia umanista rinvia ad un paradigma che conviene mettere in discussione se si vuole capire meglio la lettura al Rinascimento di un autore come Omero. it_IT
dc.language.iso fre it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it
dc.rights © Patrick Morantin, 2013 it_IT
dc.subject Umanesimo it_IT
dc.subject Fausto, Vittore <1490-1546> it_IT
dc.subject Budé, Guillaume <1467-1540> it_IT
dc.subject Omero - Iliade - Manoscritti - Venezia - Biblioteca nazionale Marciana - Venetus A it_IT
dc.subject Omero - Tradizione greca it_IT
dc.title Lire Homère à la Renaissance: philologie humaniste et tradition grecque : sur les traces de Vettor Fausto et de Guillaume Budé it_IT
dc.title.alternative Leggere Omero al Rinascimento: filologia umanista e tradizione greca : sulle tracce di Vettor Fausto e Guillaume Budé it_IT
dc.type Doctoral Thesis en
dc.degree.name Italianistica e filologia classico-medievale it_IT
dc.degree.level Dottorato di ricerca it
dc.degree.grantor Scuola di dottorato in Scienze umanistiche it_IT
dc.description.academicyear 2013 it_IT
dc.description.cycle 22 it_IT
dc.degree.coordinator Zanato, Tiziano
dc.location.shelfmark D001394 it
dc.location Venezia, Archivio Università Ca' Foscari, Tesi Dottorato it
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 955401 it_IT
dc.format.pagenumber 2 v. (680 p. : ill. ; 681-1314 p.) it_IT
dc.subject.miur L-FIL-LET/05 FILOLOGIA CLASSICA it_IT
dc.description.note Cotutela con l'Ecole pratique des hautes études (EPHE), Parigi it_IT
dc.description.tableofcontent ABRÉVIATIONS 13 INTRODUCTION 15 PREMIÈRE PARTIE VETTOR FAUSTO, ARCHITECTE NAVAL ET LECTEUR D’HOMÈRE : PHILOLOGIE, GRAMMAIRE ET PLURILINGUISME DANS LA VENISE DU DÉBUT DU XVIe SIÈCLE CHAPITRE PREMIER UN EXEMPLAIRE ÉNIGMATIQUE DE L’ÉDITION PRINCEPS D’HOMÈRE 23 I- LE MARCIANUS GR. IX 35 29 1- Un exemplaire annoté d’une grande confusion 31 2- La question de l’identification des mains 37 (a) Les mains du Marcianus gr. IX 35 37 (b) Les monogrammes effacés de Vettor Fausto 63 (c) Le critère de la couleur de l’encre 64 (d) Confrontation de la main B et de la main de Vettor Fausto 66 (e) Conclusions 71 II- DE MARC MOUSOUROS À VETTOR FAUSTO : UN ENSEIGNEMENT SUR L’ILIADE À VENISE 75 1- Marc Mousouros professeur à Venise 75 2- Un enseignement sur Homère dans la continuité de celui de Marc Mousouros 76 CHAPITRE II ΝΙΚΗΤΑΣ Ο ΦΑΥΣΤΟΣ, ÉRUDIT GREC OU HUMANISTE LATIN ? Hellénisme et plurilinguisme dans la Venise du début du XVIe siècle 78 I- VETTOR FAUSTO ET L’USAGE DE LA LANGUE GRECQUE 80 1- Les phénomènes de bilinguisme 82 (a) Changement de l’ordre des mots 83 (b) Ajout de mots ou d’expressions 84 (c) Reformulation à travers un résumé 88 (d) Reformulation avec modification des termes utilisés 90 (e) Combinaison remarquable des différents phénomènes 94 2- Les questions de prononciation et de ponctuation 96 II- UN VÉNITIEN HELLÉNISÉ 101 1- Ἰωάννης ὁ Λάσκαρις, ὁ κρὴς Μάρκος Μουσοῦρος, καὶ Νικήτας ὁ Φαῦστος 101 2- L’hellénisation de l’humaniste 103 III- REMARQUES SUR LE BILINGUISME LATIN-GREC DANS LE CERCLE D’ALDE MANUCE 107 1- La « loi » de la Νεακαδημία : une facétie d’humanistes ? 107 2- Signification culturelle des « statuts » de l’Académie aldine 1 10 IV- « ET SUM LATINUS ET FUI SEMPER » : L’HELLÉNISME COMME ACCOMPLISSEMENT DE LA LATINITÉ 118 1- « Grande corespondentia con la lingua latina » 119 2- Démétrios Chalcondyle et l’idéal du biculturalisme romain 123 3- L’incidence de la prononciation grecque sur la prononciation du latin 125 V- PARALLÈLE ENTRE LE PLURILINGUISME LATIN-GREC-VERNACULAIRE À VENISE AUX XVe ET XVIe SIÈCLES ET LE BILINGUISME LATIN-GREC DANS L’ANTIQUITÉ 127 1- Remarques méthodologiques 128 (a) Caractéristiques du bilinguisme dans l’Antiquité 129 (b) Méthodes d’appréciation du bilinguisme 130 2- La colonie grecque de Venise et le caractère populaire de l’hellénisme vénitien 132 La double dimension aristocratique et populaire de l’hellénisme à Venise 133 « Communem linguam ita iam loquor, ut in Graecia natus et educatus videar » 135 La langue grecque, le dialecte vénitien et les lexiques plurilingues 136 3- « Greco volgare » et « greco literalis » : quelle langue grecque pouvaient parler les humanistes occidentaux comme Vettor Fausto ? 139 CHAPITRE III LA REDÉCOUVERTE DE LA PHILOLOGIE ALEXANDRINE : VETTOR FAUSTO LECTEUR DU VENETUS A 143 I- VETTOR FAUSTO ANNOTATEUR D’HOMÈRE 145 1- Les sources 145 (A) Les scholia maiora 145 (a) Le Venetus A et ses scholies 145 (b) Les scholies bT 159 (B) Les scholies D 163 (C) Eustathe et Strabon 166 (D) L’Etymologicum magnum 171 2- Les types d’annotations 173 Les notes linguistiques : Vettor Fausto et l’usage de la grammaire grecque 173 Les notes de critique textuelle 180 Les notes lexicographiques, mythologiques, géographiques ou historiques 185 Les loci paralleli 185 3- Les collations 188 La collation avec le Venetus A 188 La collation avec d’autres manuscrits de l’Iliade 191 II- ÉDITIONS ANTIQUES ET PHILOLOGIE ALEXANDRINE 200 1- Le Venetus A et la διόρθωσις d’Aristarque 200 L’aura du Venetus A et les attributions abusives d’athétèses à Aristarque 201 « Ex imis librorum sepulcris » 202 2- Les éditions antiques d’Homère 203 Les éditions « des villes » 204 Les éditions κατ’ ἄνδρα 207 Les éditions d’Aristarque 207 3- Les signes critiques 208 Le sigma pointé : un signe qui reste obscur 209 Le fragment attribué à Aristonicus 211 Les signes critiques mentionnés dans les scholies 212 4- Les éléments de la critique littéraire des Anciens 213 Athétèses et critique stylistique 213 Le principe critique du κατὰ τὸ σιωπώμενον 214 Les Χωρίζοντες 215 Les Νεωτέροι 215 III- « TEXTUS RECEPTUS » ET COMMENTAIRE ANTIQUE : LE SENS CRITIQUE DE L’HUMANISTE 217 1- « Textus receptus » ? 217 2- Appropriation du commentaire antique et sens critique 217 IV- GRAMMAIRE ET PHILOLOGIE : VETTOR FAUSTO ET L’ΕΜΠΕΙΡΙΑ ALEXANDRINE 222 1- La γραμματική selon Denys le Thrace : une définition authentiquement alexandrine 223 2- Ἐμπειρία, τέχνη, ἐπιστήμη : la question du statut épistémologique de la grammaire 228 Le témoignage de Sextus Empiricus 228 Le témoignage des scholies 231 3- La διόρθωσις comme composante de la γραμματική 234 4- La diffusion du modèle quadripartite de la « grammaire » dans la tradition latine 237 V- LECTIO, ENARRATIO, EMENDATIO, IUDICIUM : ΝΙΚΗΤΑΣ Ο ΦΑΥΣΤΟΣ GRAMMATICUS 239 1- Vettor Fausto sur les traces de Varron 239 2- Lectio, enarratio, emendatio, iudicium : le métier de grammaticus selon Vettor Fausto 243 La lectio 243 L’enarratio 245 L’emendatio 247 Le iudicium 248 Les annotations de Vettor Fausto selon les composantes de la grammaire antique 250 3- De Varron à Aristarque : le grammaticus entre tradition latine et tradition grecque 252 VI- LE « SANCTUAIRE DE LA VÉNÉRABLE ANTIQUITÉ » : L’ACCESSIBILITÉ DE LA BIBLIOTHÈQUE DU CARDINAL BESSARION DANS LES ANNÉES 1510-1518 257 1- Remarques sur la disposition matérielle de la bibliothèque du cardinal Bessarion 258 2- Consultations et emprunts 261 Un antique système de prêt 261 « Nicenae bibliothecae excutiendae facultas » : témoignages sur l’usage de la bibliothèque 262 3- Le Venetus A quitte les forcieri du Palazzo Ducale 264 DEUXIÈME PARTIE DE L’ART DE LA CHASSE À L’ŒUVRE ÉRUDITE : LA PHILOLOGIE DE GUILLAUME BUDÉ AUX PRISES AVEC HOMÈRE CHAPITRE PREMIER LES SOURCES CACHÉES DE L’HUMANISTE 269 I- CHRISTOPHE DE LONGUEIL ET JANUS LASCARIS LECTEURS DE LA BIBLIOTHÈQUE DU CARDINAL BESSARION 270 1- Christophe de Longueil à Venise 270 2- Les recherches de Janus Lascaris dans la « Bibliotheca publica illius celebratae Alexandrinae aemula » 272 3- Un cercle humaniste autour de la bibliothèque du cardinal Bessarion 277 II- GUILLAUME BUDÉ ET LE VENETUS A 280 1- Les notes relevées par A. Grafton qui laissent supposer que G. Budé a eu accès à des matériaux du Venetus A 285 2- Autres notes de Guillaume Budé qui semblent dérivées du Venetus A 289 3- Les interrogations sur la source dérivée du Venetus A 305 III- UNE SOURCE INCONNUE, RIVALE DU VENETUS A 307 1- Les notes transmettant une athétèse inconnue de la tradition 307 2- Les notes transmettant un commentaire opposé à celui transmis par les scholies A 316 3- Les annotations qui semblent issues du Townleyanus (Londiniensis Mus. Brit. Burney 86) 321 4- Le cas des folios restaurés du Venetus A et les notes qui semblent issues de l’Athous Vatopedinus 592 326 5- Les notes qui semblent dérivées du Venetus A mais qui présentent des divergences 334 IV- LES CARACTÉRISTIQUES DE LA SOURCE INCONNUE 338 1- Une des sources principales de Guillaume Budé 338 2- Quelques indices sur la source inconnue 341 3- Le cas des scholies à l’Odyssée 343 V- ENARRATORES ET SOURCES CACHÉES 356 1- Homère et les recherches numismatiques de Budé 356 2- Les talents d’or en l’honneur de Patrocle (Ψ 269) 357 CHAPITRE II PHILHOMERIA ET PHILOLOGIA : AUX SOURCES DE L’ŒUVRE HUMANISTE DE GUILLAUME BUDÉ 360 I- GUILLAUME BUDÉ ANNOTATEUR D’HOMÈRE 361 1- Recensement des annotations du Princeton ExI 2681.1488Q 361 2- Les types d’annotation 364 (a) Notes sur Homère (biographie, réception du personnage, transmission du texte) 364 (b) Notes de critique textuelle 371 (c) Notes linguistiques 375 (d) Gloses (explications simples, équivalents linguistiques) 377 (e) Notes lexicographiques 378 (f) Notes d’histoire naturelle (animaux et plantes) 382 (g) Notes de traduction 392 (h) Notes de compréhension (sur l’intrigue, sur le déroulement de la scène du passage) 395 (i) Notes historiques et géographiques 399 (j) Notes philosophiques 410 (k) Notes mythologiques 411 (l) Notes d’interprétation allégorique 419 (m) Notes de critique littéraire 443 (n) Loci paralleli, citations d’auteurs 446 3- Les sources 448 (A) Les sources principales 448 (a) L’Etymologicum magnum : le BnF Rés. Yb 63 448 (b) Les commentaires d’Eustathe : le Parisinus gr. 2702 et le Parisinus gr. 2704 450 (c) Les scholies D 478 (d) Les scholies à l’Odyssée 479 (e) La source inconnue 480 (B) Les autres sources 480 4- Usages des sources 482 La fusion des sources au sein d’une même annotation 482 L’usage simultané des sources 484 5- Questions de datation 485 (a) Les éditions imprimées en relation avec les annotations 487 Un usage tardif de l’editio princeps d’Homère, probablement après 1529 487 Un usage de l’editio princeps d’Homère qui semble cependant attesté avant 1515 498 L’usage d’éditions princeps (Athénée, Hésychius, Strabon) 500 (b) L’usage de la bibliothèque de Janus Lascaris (1503-1509) 500 (c) L’usage simultané de sources 502 (d) Le critère paléographique 503 (e) Conclusions 506 II- LA NAISSANCE DE L’ŒUVRE HUMANISTE DANS UN MILIEU PLURILINGUE 508 1- Les phénomènes de bilinguisme latin-grec dans les notes de Guillaume Budé 508 (a) Changement de l’ordre des mots 511 (b) Changement de cas (et de nombre) 512 (c) Ajout de mots ou d’expressions 515 (d) Reformulation 517 (e) « Code-switching » 526 2- Autres témoignages sur le plurilinguisme et le pluriculturalisme de Guillaume Budé 529 (a) Les annotations dans les manuscrits et les éditions imprimées 529 (b) La correspondance 534 Correspondance grecque et colloques 534 Les phénomènes de « code-switching » dans la correspondance latine 545 (c) Le cercle d’amis 548 CHAPITRE III DE L’ANNOTATION À L’ŒUVRE ÉRUDITE : HERMÉNEUTIQUE DE LA PHILOLOGIE DE GUILLAUME BUDÉ 555 I- DÉFINIR LA « MÉTHODE PHILOLOGIQUE » DES HUMANISTES : UN PROBLÈME ÉPISTÉMOLOGIQUE 555 1- Le problème méthodologique 556 La question du statut épistémologique de la philologie 556 La question des concepts 558 L’apport de l’herméneutique philosophique de Hans-Georg Gadamer 559 2- Le problème de l’« objet » étudié 561 La réinvention de la philologie 561 La philologie comme expérience 562 II- LA DÉMARCHE PHILOLOGIQUE DE GUILLAUME BUDÉ 565 1- L’étude des mots et des choses : la lecture « philologique » 565 Philologie et realia 565 « En procédant au fil des mots » 568 2- Du « code-switching » linguistique au « code-switching » culturel : philologie et bilinguisme 569 Comparaison des notes de Guillaume Budé et de Vettor Fausto 569 « Code-switching » linguistique et « code-switching » culturel 572 Les modèles latins et le genre de la miscellanée 575 3- La redécouverte de la philologie antique : la lecture « grammaticale » 576 Textus receptus et critique textuelle : Guillaume Budé διορθωτικός 576 Lector-emendator : édition privée et édition ouverte 578 De la διόρθωσις à l’ἔκδοσις 583 4- L’application du sens : la lecture allégorique 585 « Antiquitas magistra vitae » 585 Le concept d’application dans la philosophie herméneutique de Hans-Georg Gadamer 586 5- L’aventure de la connaissance : la lecture « encyclopédique » 587 Des sources au-delà des concepts modernes de « classique » et de « littérature » 587 Encyclopédie et philologie 588 6- Marginalia, excerpta, tituli, notabilia 590 7- La réinvention de la tradition grecque 592 Le commentaire comme flux 592 Fusion des sources et « fusion des horizons » 593 Ouverture à la tradition et expérience herméneutique 594 8- Philologie humaniste et critique historique : la contradiction entre le domaine latin et le domaine grec 595 Budé « patriarche de la pensée historique en France » 596 Philologie et critique historique 597 Une tradition grecque réinventée 598 9- De l’art de la chasse à l’œuvre érudite : lecture allégorique du De philologia 599 « Cette bête sauvage, fuyante, trompeuse, glissante… » 599 Détours 601 Sur les traces du chasseur 602 CONCLUSION 605 TABLE DES PLANCHES 623 BIBLIOGRAPHIE 625 ANNEXES 681 I- DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU MARCIANUS GR. IX 35 683 II- ANNOTATIONS DU MARCIANUS GR. IX 35 APPOSÉES PAR VETTOR FAUSTO ET ISSUES DU VENETUS A 691 III- ANNOTATIONS DE GUILLAUME BUDÉ SUR SON EXEMPLAIRE DE L’EDITIO PRINCEPS D’HOMÈRE (Princeton ExI 2681.1488Q) : SÉLECTION 829 IV- TABLEAU COMPARATIF DES ANNOTATIONS DE VETTOR FAUSTO ET DE GUILLAUME BUDÉ 1307 it_IT
dc.identifier.bibliographiccitation Morantin, Patrick. "Leggere Omero al Rinascimento: filologia umanista e tradizione greca : sulle tracce di Vettor Fausto e Guillaume Budé", Università Ca' Foscari Venezia-EPHE Parigi, tesi di dottorato, 2013 it_IT
dc.degree.discipline Storia dell'umanesimo it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record