Multilinguismo nella letteratura minoritaria: il caso della Finlandia bilingue nelle opere di Kjell Westö, traduzione ed editoria

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Ciaravolo, Massimo it_IT
dc.contributor.author Stanziani, Chiara <1996> it_IT
dc.date.accessioned 2022-10-01 it_IT
dc.date.accessioned 2023-02-22T10:55:49Z
dc.date.available 2023-02-22T10:55:49Z
dc.date.issued 2022-11-03 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/22240
dc.description.abstract La tesi analizza il multilinguismo nella letteratura minoritaria proponendo un’analisi delle opere di Kjell Westö concentrata su difficoltà linguistiche e traduttive in ambito editoriale nel quadro storico-politico del bilinguismo in Finlandia. Oggetto di analisi sono quattro opere in prosa di Kjell Westö, una novella e tre romanzi. Il focus è sul rapporto tra letteratura minoritaria e maggioritaria in Finlandia e sul policentrismo della lingua svedese e le sue conseguenze, che portano ad analizzare come uno stesso testo possa essere recepito da pubblici diversi. Il primo capitolo è dedicato a un quadro storico-politico della Finlandia e a una panoramica sulla legislazione in materia linguistica, per poi proseguire con un’analisi della storia della letteratura e la presentazione di strumenti critici per analizzare testi multilingui. Il secondo capitolo propone una presentazione e analisi del profilo autoriale di Kjell Westö e delle singole opere, Melba, Mallinen och jag, Drakarna över Helsingfors, Vådan av att vara Skrake e Den svavelgula himlen concentrandosi sulle forme del multilinguismo e proponendo una lettura che cerchi di individuare un lettore modello per le diverse opere e ne osservi la variazione. Il terzo capitolo si concentra infine sui problemi traduttivi interculturali e intraculturali delle opere e la distribuzione editoriale in Finlandia, Svezia e Italia delle opere, analizzandole in tutte e tre le lingue e paragonandone scelte traduttive e recezione critica it_IT
dc.language.iso sv it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Chiara Stanziani, 2022 it_IT
dc.title Multilinguismo nella letteratura minoritaria: il caso della Finlandia bilingue nelle opere di Kjell Westö, traduzione ed editoria it_IT
dc.title.alternative Multilinguismo nella letteratura minoritaria: il caso della Finlandia bilingue nelle opere di Kjell Westö, traduzione e editoria it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Scienze del linguaggio it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2021-2022_appello_171022 it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 862673 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/15 LINGUE E LETTERATURE NORDICHE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language SVEDESE it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Chiara Stanziani (862673@stud.unive.it), 2022-10-01 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Massimo Ciaravolo (massimo.ciaravolo@unive.it), 2022-10-17 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record