dc.contributor.advisor |
Passi, Federica |
it_IT |
dc.contributor.author |
Bertoli, Giuditta <1995> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2020-02-17 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2020-06-16T06:52:18Z |
|
dc.date.available |
2021-07-06T07:26:58Z |
|
dc.date.issued |
2020-03-12 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/16959 |
|
dc.description.abstract |
La presente tesi di laurea magistrale consiste nella proposta di traduzione, dal cinese all’italiano, dell’opera intitolata 瓦歷斯微小說 Walisi Wei Xiaoshuo - la flash fiction di Walis Nokan 瓦歷斯.諾幹 - pubblicata dall’autore taiwanese nel 2014. L’opera raccoglie centosettanta testi appartenenti al genere definito flash fiction, caratterizzato da brevità e intertestualità. Nella suddetta raccolta, i racconti vengono suddivisi in otto sezioni, i cui temi sono indicati dai rispettivi titoli : Letteratura, Esseri viventi, Il mondo dello Jianghu, Oggetti, Cronache sociali, Indigeni, Emozioni e Sogno.
La traduzione è preceduta da un primo capitolo introduttivo, in cui ogni sezione viene descritta e analizzata per guidare il lettore nell’approccio ai testi tradotti. Nel medesimo capitolo, inoltre, vengono presentati l’autore dei racconti, la cui origine taiwanese risulta evidente e marcata in tutta l’opera e, soprattutto, il genere cui appartengono i testi.
Infine, attraverso il commento traduttologico, si analizzeranno le problematiche e le difficoltà che si sono riscontrate nella traduzione dei racconti. |
it_IT |
dc.language.iso |
it |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Giuditta Bertoli, 2020 |
it_IT |
dc.title |
La flash fiction di Walis Nokan: proposta di traduzione e commento traduttologico |
it_IT |
dc.title.alternative |
La flash fiction di Walis Nokan: proposta di traduzione e commento traduttologico |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2018/2019, sessione straordinaria |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
embargoedAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
851556 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE |
it_IT |
dc.description.note |
|
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.provenance.upload |
Giuditta Bertoli (851556@stud.unive.it), 2020-02-17 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
Federica Passi (fedpassi@unive.it), 2020-03-02 |
it_IT |