La Lyra di Giovanni Pascoli: storia, fisionomia e ruolo di un'antologia scolastica

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Gibellini, Pietro it_IT
dc.contributor.author Belponer, Maria <1960> it_IT
dc.date.accessioned 2011-05-17T11:34:33Z it_IT
dc.date.accessioned 2012-07-30T16:04:06Z
dc.date.available 2011-05-17T11:34:33Z it_IT
dc.date.available 2012-07-30T16:04:06Z
dc.date.issued 2011-03-22 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/1072 it_IT
dc.description.abstract L’attività filologica di Giovanni Pascoli, rivolta alle lingue antiche, è attestata soprattutto dalle antologie destinate alla Scuola classica, Lyra ed Epos, dedicate alla tradizione lirica latina e dalla poesia epica. In particolare, Lyra fu pubblicata una prima volta con una selezione meno ampia di testi, quindi accresciuta e modificata anche in alcuni aspetti del commento, oltre che della traduzione dei passi dal greco introdotti nel saggio d’apertura, La poesia lirica in Roma. Commentario primo. Il lavoro di Pascoli interprete dell’antico, oltre a testimoniare la sua concezione del mondo greco-latino, nutre profondamente tutta la sua attività poetica, ma soprattutto i Poemi conviviali, che a Lyra sono intimamente connessi. Infine, le antologie latine rappresentano un nuovo modello di interpretazione dei testi classici, nell’ambito di un rinnovamento e di un’autonomia auspicata della filologia italiana e nel contesto della scuola dell’Italia appena unificata, che delineava il profilo culturale della Scuola Classica come luogo di studio e approfondimento della tradizione letteraria antica. it_IT
dc.description.abstract Giovanni Pascoli’s activity as classical philolog is particulary attested by anthologies attended for Scuola Classica, Lyra ed Epos, dedicated to lyric and epic poetry. Especially, in Lyra’s first edition there was a smaller texts selection, then in second accreased edition we find more texts, untill lyric Chistian poetry, and some innovations about notes and translations of passages from Greek poetry in the opening essay, La poesia lirica in Roma. Commentario primo. Giovanni Pascoli’s activity as ancient texts commentator testifies his view of Greek and Latin world, and has an intense link with his whole poetic production, most of all with Poemi conviviali, deeply related to Lyra. Finally, the Latin anthologies show a new way of explaining classical texts, who looks for renovation and autonomy from German philologie, when just unified Italy tried to create a new cultural profile of Scuola Classica, whose ancient tradition would have become the heart. it_IT
dc.format.medium Tesi cartacea it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Maria Belponer, 2011 it_IT
dc.subject Pascoli, Giovanni. Lyra it_IT
dc.title La Lyra di Giovanni Pascoli: storia, fisionomia e ruolo di un'antologia scolastica it_IT
dc.type Doctoral Thesis it_IT
dc.degree.name Italianistica e filologia classico-medievale it_IT
dc.degree.level Dottorato di ricerca it_IT
dc.degree.grantor Scuola di dottorato in Scienze umanistiche it_IT
dc.description.academicyear 2009/2010 it_IT
dc.description.cycle 23 it_IT
dc.degree.coordinator Gibellini, Pietro it_IT
dc.location.shelfmark D001002 it_IT
dc.location Venezia, Archivio Università Ca' Foscari, Tesi Dottorato it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 955430 it_IT
dc.format.pagenumber 144 p. : ill. it_IT
dc.subject.miur L-FIL-LET/10 LETTERATURA ITALIANA it_IT
dc.description.tableofcontent INTRODUZIONE..............................................................................pag. 3 CAP. I. LE EDIZIONI A STAMPA. A. Descrizione delle edizioni .........................................................pag. 6 B. La serie delle edizioni .............................................................pag. 10 C. Materiale autografo..................................................................pag. 11 D. Dalla prima alle successive edizioni: osservazioni di carattere generale ..................................................................................................pag. 16 E. Indagine sulle parti costitutive. 1. Dedica ...............................................................................pag. 20 2. Nota ..................................................................................pag. 21 3. Il Commentario ...................................................................pag. 25 4. Le traduzioni dal greco nel Commentario ................................pag. 35 5. Elenco dei passi tradotti dal greco ........................................pag. 45 6. Metrica della lyrica romana ..................................................pag. 47 7. La selezione e la disposizione dei testi ...................................pag. 49 8. Problemi di constitutio textus ...............................................pag. 50 9. Casi complessi di constitutio textus .......................................pag. 53 10. Varianti significative nell’apparato di commento ...................pag. 58 CAP. II. FISIONOMIA DEL COMMENTO A. Lineamenti del Commentario.......................................................pag. 73 B. Il commento ai testi nelle sue dominanti .....................................pag. 81 C. La koiné poetica .......................................................................pag. 90 CAP. III. LYRA, «MAGGESE» POETICA.....................................................pag. 97 CAP. IV. LYRA, UN COMMENTO DI FINE OTTOCENTO A. Lyra e il mondo accademico.........................................................pag. 105 B. Lyra, un’antologia per la Scuola Classica.......................................pag. 112 APPENDICE Tabella delle traduzioni...................................................................pag. 118 Frontespizio di Lyra Romana............................................................pag. 120 Frontespizio di Lyra, edizione 1899...................................................pag. 121 Errata corrige annessi all’edizione 1899.............................................pag. 122 Indice autografo di Lyra Romana......................................................pag. 123 Annotazioni autografe alla Nota di Lyra Romana.................................pag. 124 Pagina XXXIII di Lyra Romana...........................................................pag. 125 Pagina XXXVI di Lyra Romana...........................................................pag. 126 Pagina XX di Lyra Romana...............................................................pag. 127 Pagina LVI di Lyra Romana...............................................................pag. 128 Per tradurre l’Iliade ........................................................................pag. 129 Pagina 6 di Lyra Romana.................................................................pag. 130 Autografo del commento a Cat., 1 e trascrizione.................................pag. 131 Annotazioni autografe a Cat., 1 in Lyra Romana .................................pag. 133 Pagina 52 di Lyra Romana................................................................pag. 134 Rapporto Catullo /Lucrezio................................................................pag. 135 Osservazioni sulla poesia oraziana, autografo e trascrizione...................pag. 136 BIBLIOGRAFIA....................................................................................pag. 138 it_IT
dc.identifier.bibliographiccitation Belponer, Maria. "La Lyra di Giovanni Pascoli", Università Ca' Foscari Venezia, tesi di dottorato, 23° ciclo, 2011 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record