Le Théâtre de Pierre Drieu La Rochelle Charlotte Corday Introduction et traduction

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Scarsella, Alessandro it_IT
dc.contributor.author Casu, Fabiola <1973> it_IT
dc.date.accessioned 2017-02-20 it_IT
dc.date.accessioned 2017-05-08T03:44:10Z
dc.date.issued 2017-03-24 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/9396
dc.description.abstract Il lavoro di questa tesi verte sulla traduzione dal francese all’italiano della pièce teatrale Charlotte Corday di Pierre Drieu La Rochelle. Essendo gli scritti teatrali di questo autore poliedrico pressoché sconosciuti, con questo lavoro si desidera porre l’accento su una delle sue pièces fino ad oggi mai tradotta in italiano. Dopo una lettura di opere dell’autore e di testi critici dedicati a lui e ai suoi lavori, si è proceduto con la traduzione. La consultazione di molti dizionari monolingue, etimologici e specifici come dizionari sui termini militari, nonché storici per le datate espressioni francesi non più in uso e di alcuni dizionari sulla Rivoluzione francese è stata basilare per la comprensione del testo della pièce stessa e per il corretto svolgimento della traduzione. L’inserimento di numerose note a piè di pagina, non solo testimonia il lavoro di ricerca, ma risulta essere per il lettore un’utile chiave di lettura e di comprensione dei fatti storici riguardanti il periodo in cui è ambientata la pièce e delle caratteristiche linguistico - stilistiche. Un’introduzione alla traduzione, oltre a presentare e commentare il lavoro effettuato, descrive il personaggio storico di Charlotte Corday, gli scritti teatrali dello scrittore e accenna ad alcuni aspetti della complessa personalità dell’autore. it_IT
dc.language.iso it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Fabiola Casu, 2017 it_IT
dc.title Le Théâtre de Pierre Drieu La Rochelle Charlotte Corday Introduction et traduction it_IT
dc.title.alternative it_IT
dc.type Bachelor Thesis it_IT
dc.degree.name Lingue e letterature straniere it_IT
dc.degree.level Laurea vecchio ordinamento (ante DM 509/99) it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2015/2016, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 757249 it_IT
dc.subject.miur it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language FRANCESE it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Fabiola Casu (757249@stud.unive.it), 2017-02-20 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Alessandro Scarsella (alescarsella@unive.it), 2017-03-06 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record