Letteratura e cinema a confronto: Proposta di traduzione di parte del romanzo "La ferocia animale" di Wang Shuo e dei sottotitoli del film "Giorni di sole cocente" di Jiang Wen

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Passi, Federica it_IT
dc.contributor.author Festa, Martina <1991> it_IT
dc.date.accessioned 2016-02-10 it_IT
dc.date.accessioned 2016-05-04T11:46:29Z
dc.date.available 2016-05-04T11:46:29Z
dc.date.issued 2016-03-10 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/7935
dc.description.abstract Letteratura e cinema si influenzano da decenni: sono moltissimi i film tratti da romanzi, saggi, opere teatrali... adattati a film, e molti sono anche i lavori letterari derivati dalla cinematografia. Questo avviene anche in Cina, dove Wang Shuo è un autore esemplare di questo fenomeno: molti suoi lavori sono stati adattati a film di successo. Il romanzo che ho scelto, "Dongwu xiongmeng" (La ferocia animale, 1991), è uno di questi, e da esso è stato tratto il film "Yangguang canlan de rizi" (Giorni di sole cocente, 1994) diretto da Jiang Wen. Nel primo capitolo della mia tesi si trova una breve descrizione della vita di Wang Shuo e di Jiang Wen, e il background storico e culturale in cui sono nati il romanzo e il film presi in esame. Nel secondo capitolo presento una proposta di traduzione di quattro passi del romanzo e dei sottotitoli delle parti corrispondenti del film. Sono punti estremamente interessanti dal punto di vista traduttivo. Il tutto è seguito da un commento traduttologico, in cui ho evidenziato i problemi traduttivi riscontrati e le relative soluzioni, e da un approfondimento in cui ho esposto le caratteristiche principali della sottotitolazione. Nell'ultimo capitolo ho invece approfondito il rapporto tra letteratura e cinema. A completare il mio lavoro, una tabella in appendice riassume i nomi dei personaggi nel romanzo e nel film e li descrive brevemente. it_IT
dc.language.iso it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Martina Festa, 2016 it_IT
dc.title Letteratura e cinema a confronto: Proposta di traduzione di parte del romanzo "La ferocia animale" di Wang Shuo e dei sottotitoli del film "Giorni di sole cocente" di Jiang Wen it_IT
dc.title.alternative it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2014/2015, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 834012 it_IT
dc.subject.miur it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Martina Festa (834012@stud.unive.it), 2016-02-10 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Federica Passi (fedpassi@unive.it), 2016-02-22 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record