Storia della MTC: proposta di traduzione e commento traduttologico al primo capitolo dell’Yixuesanzijing 医学三字经

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Andreini, Attilio it_IT
dc.contributor.author Volpe, Eleonora <1990> it_IT
dc.date.accessioned 2015-10-08 it_IT
dc.date.accessioned 2016-03-21T14:31:23Z
dc.date.available 2016-03-21T14:31:23Z
dc.date.issued 2015-10-27 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/7047
dc.description.abstract La tesi fornisce una proposta di traduzione e relativo commento traduttologico alla versione odierna annotata del primo capitolo dell'yixuesanzijing 医学三字经 (Classico in tre caratteri sulla medicina tradizionale cinese), testo redatto da Chen Nianzu nel 1804 che propone un excursus storico sulla medicina tradizionale cinese a partire dai primi classici, attribuiti a mitici imperatori quali Huangdi e Shennong, fino alla dinastia Qing. it_IT
dc.language.iso it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Eleonora Volpe, 2015 it_IT
dc.title Storia della MTC: proposta di traduzione e commento traduttologico al primo capitolo dell’Yixuesanzijing 医学三字经 it_IT
dc.title.alternative it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2014/2015, sessione autunnale it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 830301 it_IT
dc.subject.miur it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01 it_IT
dc.provenance.upload Eleonora Volpe (830301@stud.unive.it), 2015-10-08 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Attilio Andreini (attilio@unive.it), 2015-10-19 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record