Il lessico della costituzione turca: un corpus diacronico.

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Kappler, Matthias it_IT
dc.contributor.author Basso, Giulia <1991> it_IT
dc.date.accessioned 2015-06-16 it_IT
dc.date.accessioned 2016-01-30T12:15:54Z
dc.date.available 2016-01-30T12:15:54Z
dc.date.issued 2015-07-07 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/6649
dc.description.abstract L’obiettivo di questo elaborato è analizzare due differenti versioni della costituzione turca (quelle del 1961 e 1982) dal punto di vista prettamente linguistico. Nel corso storico novecentesco della Turchia si sono verificati due colpi di stato ai quali è seguita una trasformazione sostanziale del testo costituzionale. Da questa premessa risulta interessante osservare come siano state trattate dal punto di vista linguistico, in particolare quello semantico, alcune tematiche fondamentali della democrazia (così come intesa nel mondo occidentale) quali la libertà di espressione e di informazione, di pensiero e d’opinione, di espressione religiosa e di riunione ed associazione. Gli strumenti con cui compiere l’indagine sono il software Antconc, che permette l’analisi delle costituzioni sopra citate attraverso la creazione di un corpus in cui valutare le ricorrenze dei lemmi nel testo e le loro concordanze più frequenti e il TScorpus, corpus generale della lingua turca disponibile online, con cui confrontare il corpus costituzionale. it_IT
dc.language.iso it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Giulia Basso, 2015 it_IT
dc.title Il lessico della costituzione turca: un corpus diacronico. it_IT
dc.title.alternative it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell’asia e dell’africa mediterranea it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Scuola in Studi Asiatici e Gestione Aziendale it_IT
dc.description.academicyear 2014/2015, sessione estiva it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 828363 it_IT
dc.subject.miur it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language TURCO it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Giulia Basso (828363@stud.unive.it), 2015-06-16 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Matthias Kappler (mkappler@unive.it), 2015-06-29 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record