Abstract:
L’obiettivo di questo elaborato è analizzare due differenti versioni della costituzione turca (quelle del 1961 e 1982) dal punto di vista prettamente linguistico. Nel corso storico novecentesco della Turchia si sono verificati due colpi di stato ai quali è seguita una trasformazione sostanziale del testo costituzionale. Da questa premessa risulta interessante osservare come siano state trattate dal punto di vista linguistico, in particolare quello semantico, alcune tematiche fondamentali della democrazia (così come intesa nel mondo occidentale) quali la libertà di espressione e di informazione, di pensiero e d’opinione, di espressione religiosa e di riunione ed associazione. Gli strumenti con cui compiere l’indagine sono il software Antconc, che permette l’analisi delle costituzioni sopra citate attraverso la creazione di un corpus in cui valutare le ricorrenze dei lemmi nel testo e le loro concordanze più frequenti e il TScorpus, corpus generale della lingua turca disponibile online, con cui confrontare il corpus costituzionale.