Ordine Nazionale - Wang Shiyue e la letteratura Dagong

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Lafirenza, Fiorenzo it_IT
dc.contributor.author Perinot, Chiara <1975> it_IT
dc.date.accessioned 2015-02-10 it_IT
dc.date.accessioned 2015-07-04T14:47:37Z
dc.date.available 2015-07-04T14:47:37Z
dc.date.issued 2015-03-06 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/6074
dc.description.abstract Questo lavoro di tesi verte sulla traduzione del racconto breve Ordine Statale 国家订单 dell’autore Wang Shiyue 王十月,uno degli autori più rappresentativi della letteratura Dagong 打工o letteratura dei lavoratori. In questa tesi analizzerò le difficoltà incontrate durante la traduzione, spiegherò le scelte linguistiche utilizzate, nonché inquadrerò questo lavoro all’interno del periodo storico e linguistico in cui esso nasce,introducendo l’autore e le sue opere. La nascita e lo sviluppo della letteratura Dagong sono profondamente legate alle politiche economiche e sociali che hanno interessato la Cina negli ultimi trent’anni e nelle sue opere si riflettono le trasformazioni e i mutamenti del paese visti con un occhio particolare, quello delle masse migranti. La decisione di affrontare questo autore, ancora sconosciuto ai più soprattutto al di fuori dei confini della Repubblica Popolare Cinese, piuttosto che altri autori più noti, è data dalla volontà di proseguire in futuro il lavoro di traduzione di altre suo opere e opere di altri autori facenti parte di questa corrente letteraria, così da renderli disponibili al pubblico italiano. Ritengo che, così come è successo a me, molti altri lettori italiani saranno affascinati dalla lettura di questo racconto, che presenta uno spaccato di vita cinese come raramente ci viene presentato, in un modo che permette a tutti i lettori di immedesimarsi almeno per un attimo in uno dei personaggi. Ho avuto la fortuna, durante il lavoro di traduzione di conoscere personalmente il signor Wang Shiyue e di ricevere da lui, durante quell’incontro, informazioni sulle sue opere e sulla sua vita che non mi erano risultate accessibili fino a quel momento. La tesi si compone di tre parti: la prima di introduzione all’autore, alla letteratura Dagong e allo scenario politico-economico nel quale si sviluppano; la seconda comprende il testo della traduzione in italiano e infine una terza che comprende il commento traduttologico. it_IT
dc.language.iso it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Chiara Perinot, 2015 it_IT
dc.title Ordine Nazionale - Wang Shiyue e la letteratura Dagong it_IT
dc.title.alternative it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2013/2014, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 830677 it_IT
dc.subject.miur it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language CINESE it_IT
dc.subject.language INGLESE it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Chiara Perinot (830677@stud.unive.it), 2015-02-10 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Fiorenzo Lafirenza (feilong@unive.it), 2015-02-16 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record