dc.contributor.advisor |
Ciani, Daniela |
it_IT |
dc.contributor.author |
Zamunaro, Elisa <1988> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2015-02-11 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2015-07-04T14:45:59Z |
|
dc.date.available |
2015-07-04T14:45:59Z |
|
dc.date.issued |
2015-03-09 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/5775 |
|
dc.description.abstract |
L'elaborato di tesi consiste nella traduzione dalla lingua inglese a quella italiana dell'opera teatrale "Fences" del drammaturgo americano August Wilson e nell'elaborazione di un pertinente apparato di note al testo.
La parte introduttiva consistera' in un'analisi politica e sociale degli elementi compositivi dell'identita' Afro Americana presenti nell'opera, distinguendo in particolare tra elementi appartenenti alla cultura tipica Americana, come il baseball e la fence simbolo del Sogno Americano, ed elementi derivanti dalla tradizione Africana, come il Blues e lo spiritualismo. |
it_IT |
dc.language.iso |
|
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Elisa Zamunaro, 2015 |
it_IT |
dc.title |
Fences by August Wilson- Una prova di traduzione. |
it_IT |
dc.title.alternative |
|
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2013/2014, sessione straordinaria |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
openAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
815551 |
it_IT |
dc.subject.miur |
|
it_IT |
dc.description.note |
|
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.date.embargoend |
|
it_IT |
dc.provenance.upload |
Elisa Zamunaro (815551@stud.unive.it), 2015-02-11 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
Daniela Ciani (dciani@unive.it), 2015-02-16 |
it_IT |