La steppa di A. P. Čechov nel panorama culturale italiano: ricezione e traduzioni.

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Rizzi, Daniela it_IT
dc.contributor.author Lollato, Maria Ilaria <1989> it_IT
dc.date.accessioned 2014-02-05 it_IT
dc.date.accessioned 2014-03-29T10:46:14Z
dc.date.available 2015-04-07T13:58:31Z
dc.date.issued 2014-03-12 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/4495
dc.description.abstract In questo elaborato verrà preso in considerazione il contesto storico-culturale italiano in cui compare l'opera di A. P. Čechov, La steppa, e la sua fortuna editoriale. Quindi, verranno analizzati alcuni capitoli di tre traduzioni italiane di tale opera, quelle di O. Resnevič (1920), A. Polledro (1951) e G. Perini (2012), per confrontare e commentare le diverse tecniche traduttive. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Maria Ilaria Lollato, 2014 it_IT
dc.title La steppa di A. P. Čechov nel panorama culturale italiano: ricezione e traduzioni. it_IT
dc.title.alternative it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2012/2013, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 823249 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/21 SLAVISTICA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language RUSSO it_IT
dc.provenance.upload Maria Ilaria Lollato (823249@stud.unive.it), 2014-02-05 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Daniela Rizzi (darizzi@unive.it), 2014-02-17 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record