dc.contributor.advisor |
Magagnin, Paolo |
it_IT |
dc.contributor.author |
Rizzo, Giuseppe <1987> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2014-02-03 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2014-03-29T10:44:22Z |
|
dc.date.available |
2015-04-07T13:58:28Z |
|
dc.date.issued |
2014-02-19 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/4304 |
|
dc.description.abstract |
L'elaborato proposto si compone di una traduzione con introduzione e apparato critico. Il testo preso in esame è Mengzhihai di Liu Cixin; è un racconto breve riconducibile al genere fantascientifico e scifi e presenta le caratteristiche tipiche del genere letterario in esame. L'elaborato è composto da tre parti distinte: un'introduzione, il testo in cinese e la relativa traduzione in italiano, e il commento traduttologico riferito alla proposta di traduzione. Si articola in questo modo: nel primo capitolo viene introdotta la tipologia testuale, la fantascienza cinese, tramite una breve esposizione degli avvenimenti e dei vari passaggi che hanno portato questo genere letterario a ciò che è ai giorni nostri; inoltre sono presenti, in questo capitolo, anche notizie sull'autore e sull'opera e di come questi si collocano nel mondo letterario, soprattutto scifi, cinese. Il secondo capitolo consiste nell'opera in cinese e nella proposta di traduzione. Il terzo capitolo prevede il commento traduttologico nel quale si pone l'accento sui problemi principali occorsi più volte e che hanno richiesto più impegno in sede di traduzione. |
it_IT |
dc.language.iso |
it |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Giuseppe Rizzo, 2014 |
it_IT |
dc.title |
Traduzione e commento traduttologico di Mengzhihai di Liu Cixin: la fantascienza cinese e il suo oceano di sogni. |
it_IT |
dc.title.alternative |
Traduzione e commento traduttologico di Meng zhi hai |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2012/2013, sessione straordinaria |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
openAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
838509 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE |
it_IT |
dc.description.note |
|
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.subject.language |
INGLESE |
it_IT |
dc.subject.language |
CINESE |
it_IT |
dc.provenance.upload |
Giuseppe Rizzo (838509@stud.unive.it), 2014-02-03 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
Paolo Magagnin (paolo.magagnin@unive.it), 2014-02-17 |
it_IT |