Abstract:
L'elaborato proposto si compone di una traduzione con introduzione e apparato critico. Il testo preso in esame è Mengzhihai di Liu Cixin; è un racconto breve riconducibile al genere fantascientifico e scifi e presenta le caratteristiche tipiche del genere letterario in esame. L'elaborato è composto da tre parti distinte: un'introduzione, il testo in cinese e la relativa traduzione in italiano, e il commento traduttologico riferito alla proposta di traduzione. Si articola in questo modo: nel primo capitolo viene introdotta la tipologia testuale, la fantascienza cinese, tramite una breve esposizione degli avvenimenti e dei vari passaggi che hanno portato questo genere letterario a ciò che è ai giorni nostri; inoltre sono presenti, in questo capitolo, anche notizie sull'autore e sull'opera e di come questi si collocano nel mondo letterario, soprattutto scifi, cinese. Il secondo capitolo consiste nell'opera in cinese e nella proposta di traduzione. Il terzo capitolo prevede il commento traduttologico nel quale si pone l'accento sui problemi principali occorsi più volte e che hanno richiesto più impegno in sede di traduzione.