dc.contributor.advisor |
Lafirenza, Fiorenzo |
it_IT |
dc.contributor.author |
Quondamatteo, Aden Fabrizio <1985> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2014-02-04 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2014-03-29T10:44:12Z |
|
dc.date.available |
2015-04-07T13:58:27Z |
|
dc.date.issued |
2014-02-19 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/4256 |
|
dc.description.abstract |
Lo scopo dell’elaborato è quello di evidenziare gli aspetti dell’indigenizzazione del design automobilistico cinese, attraverso la traduzione dal cinese di quattro testi accademici.
Ciò che accomuna i quattro testi accademici tradotti è il design automobilistico, il quale viene analizzato attentamente per capire quali sono i fattori che influenzano la scelta di un determinato design dell’auto, in particolare per quanto riguarda l’auto moderna cinese.
L’elaborato è suddiviso in tre capitoli principali, ossia l’introduzione, la traduzione e infine l’analisi linguistica e traduttologica.
Nel primo capitolo viene introdotto brevemente l’argomento del design automobilistico, definendo, in particolare, di cosa si tratta, qual è il ruolo del designer in questo campo, e quali sono le previsioni per il design dell’auto del futuro.
Nel secondo capitolo, vi è la proposta di traduzione dei quattro testi accademici che trattano nell’ordine: analisi delle connotazioni culturali nel design dell’auto, l’applicazione dei simboli culturali tradizionali, le regole estetiche del frontale dell’auto, e lo studio delle caratteristiche della fiancata di una berlina.
Il terzo e ultimo capitolo tratta l’analisi linguistica e traduttologica del testo di partenza e del testo di arrivo, e intende evidenziare alcune caratteristiche e problematiche comparse nel testo di partenza cinese, per poi giustificare le scelte traduttive che sono state effettuate.
Ai tre capitoli si aggiunge, infine, un glossario terminologico contenente i termini speciali incontrati in fase di traduzione. |
it_IT |
dc.language.iso |
it |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Aden Fabrizio Quondamatteo, 2014 |
it_IT |
dc.title |
Aspetti dell'indigenizzazione del design automobilistico cinese |
it_IT |
dc.title.alternative |
|
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2012/2013, sessione straordinaria |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
openAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
840423 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE |
it_IT |
dc.description.note |
|
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.subject.language |
INGLESE |
it_IT |
dc.subject.language |
CINESE |
it_IT |
dc.provenance.upload |
Aden Fabrizio Quondamatteo (840423@stud.unive.it), 2014-02-04 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
Fiorenzo Lafirenza (feilong@unive.it), 2014-02-17 |
it_IT |