Abstract:
Viene proposta una traduzione dei dieci capitoli dello Shuihuzhuan (dal 23 al 32) che narrano la storia di uno dei suoi più importanti protagonisti, Wu Song. Nell'introduzione viene presentato il romanzo, la sua storia testuale, la struttura narrativa e le sue caratteristiche principali. Segue un commento traduttologico che espone la strategia che è stata adottata nella traduzione, legata a una breve analisi del linguaggio usato nell'opera.