Trabajo de traducciòn de la pelìcula de Alex De La Iglesia: Muertos De Risa

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Luque Toro, Luis it_IT
dc.contributor.author Cossu, Barbara <1985> it_IT
dc.date.accessioned 2013-10-10 it_IT
dc.date.accessioned 2013-12-03T12:17:10Z
dc.date.available 2015-01-17T09:36:12Z
dc.date.issued 2013-10-24 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/3616
dc.description.abstract En esta tesis, voy a tratar y a analizar desde diferentes puntos de vista la traducción de la escaleta, de los diàlogos y de las principales locuciones encontradas en la película Muertos de Risa, estrenada en el año 1999, del director de cine Alex De La Iglesia. Esta elección se debe a un interés en la traducciòn cinematografica que se originò durante el curso del profesor Luis Luque Toro en el año 2011. He elegido éste tema, ya que fué el Profesor Luis Luque Toro, en el año 2011, quien me despertó el interés sobre ésta traducción cinematográfica. La elección de la pelìcula se debe a mi pasión por el mundo cinematogràfico en versión original, hecho nacido hace muchos años por el interès de la originalidad y profundidad que los diàlogos en lengua pueden donar a los personajes y a las historias de las pelìculas. Con la ayuda de la profesora Claudia Caburlotto voy a tratar todos lo aspectos de la traducciòn y los comentarè al final con la ayuda del professor Luis Luque Toro. La tesis se compone principalmente de tres capìtulos. El primer capìtulo es una introducciòn de la obra y de su autor. El segundo capìtulo tratarà de la traducciòn de la escaleta y de una parte de los diàlogos presentes en la pelìcula. El tercer capìtulo de la tesis comprenderà el estudio y el comentario sobre las expresiones tìpicas que hay en los diàlogos y la tipologià de traducciòn adoptada en el mundo cinematogràfico. it_IT
dc.language.iso es it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Barbara Cossu, 2013 it_IT
dc.title Trabajo de traducciòn de la pelìcula de Alex De La Iglesia: Muertos De Risa it_IT
dc.title.alternative Propuesta de traducciòn de la pelìcula de Alex De La Iglesia: Muertos De Risa it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2012/2013, sessione autunnale it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 835488 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/07 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language INGLESE it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.provenance.upload Barbara Cossu (835488@stud.unive.it), 2013-10-10 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Luis Luque Toro (luque@unive.it), 2013-10-21 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record