El hacerse adulto y la escuela de la vida,propuesta de traducción Y análisis contrastivo de: "Lo que la Universidad no enseña.10 lecciones sobre la vida" de Íñigo García Ureta

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Luque Toro, Luis it_IT
dc.contributor.author Lisci, Ilenia <1989> it_IT
dc.date.accessioned 2013-06-09 it_IT
dc.date.accessioned 2013-12-03T10:55:45Z
dc.date.issued 2013-06-27 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/3352
dc.description.abstract El presente trabajo tiene el objetivo de proponer la traducción de "Lo que la Universidad no enseña. 10 lecciones sobre la vida" de Íñigo García Ureta junto a su análisis traductológico. La tesis se divide en dos macrocategorías: la traducción y el análisis. A su vez el análisis se divide en prototexto y metatexto, o sea, el texto de partida y el texto de llegada. En el prototexto, ante todo se habla del autor, de su vida y del contenido del texto analizado, luego se investiga sobre los aspectos y las características de éste, intentando definir el autor y el lector modelo, y los rasgos del TP, como el registro y el estilo. A continuación el metatexto se divide en dos partes: primero el plano lexical y después el plano morfosintáctico. Se va a profundizar más en las elecciones hechas por el traductor, las dificultades encontradas y las explicaciones del por qué se ha preferido una traducción más que otra. it_IT
dc.language.iso es it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Ilenia Lisci, 2013 it_IT
dc.title El hacerse adulto y la escuela de la vida,propuesta de traducción Y análisis contrastivo de: "Lo que la Universidad no enseña.10 lecciones sobre la vida" de Íñigo García Ureta it_IT
dc.title.alternative it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2012/2013, sessione estiva it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 987525 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/07 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language INGLESE it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Ilenia Lisci (987525@stud.unive.it), 2013-06-09 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Luis Luque Toro (luque@unive.it), 2013-06-17 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record