The cartography of spatial adpositional phrases in Mandarin and Cantonese

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Cinque, Guglielmo
dc.contributor.author Lam, Chi Fung <1975> it_IT
dc.date.accessioned 2013-11-15T12:09:30Z
dc.date.available 2013-11-15T12:09:30Z
dc.date.issued 2013-04-08
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/3075
dc.description.abstract In this dissertation I investigate some issues on Spatial Preposition Phrases in Mandarin and Cantonese from the cartographic approach. In Chinese and some other languages Circumpositions instead of only Prepositions are used. First of all, I justify the existence of the category Pr(eposition) in Mandarin by several diagnostic tests, and discover, by considering relativization, the microparametric variation on the Stative V/Locative Pr: zai in various varieties of Mandarin, hai in Cantonese, lAʔ (lAʔ) in Shanghai dialect, and niangb dit in Eastern Guizhou Miao (a language from Miao-Yao/Hmong-Mien group). The microparametric variation is then accounted for by the hypothesis that the transitive stative verb is actually a fushion of the intransitive stative verb and a locative preposition, the failure to permit relativization (or preposition stranding) is always due to the existence of a locative preposition, no matter it is an independent morpheme or one fused in the transitive stative verb. Second, the richer Postpositions in Cantonese are studied. The most prominent discovery is the PLACE classifier dou, which may support the assertion that each Spatial PP embeds a DPPLACE which is selected by an Adposition of Locative, an idea advocated in Cinque (2010). Another Postposition discussed is Axial Part. It is shown that in Chinese Axial Part has more complex structure, that consists of the element conveying directional sense and another noun-like element min (mian in Mandarin) that behaves slightly similar to dou but not exactly. Different from traditional views on Chinese, where ‘Preposition’ Stranding is always prohibited, I show that some Circumposition Stranding is possible. Third, some languages from Tibeto-Burman and Tai-Kadai provide evidence to support my claim that PLACE element like dou is actually a Classifier. These languages have the canonical word order of Noun > Demonstrative > Classifier, or Classifier > Demonstrative > Noun, and therefore are suitable candidates for my diagnostic tests. In short, the study in this thesis relies primarily on Cantonese, Mandarin and English. Contributions from other languages include Shanghai and (Sin-on) Hakka, which are Chinese varieties; (Eastern Guizhou) Miao from Hmong-Mien group, Naxi and Bai from Tibeto-Burman group, Chadong from Tai-Kadai group. The cartography of spatial adpositional phrases thus obtained can be demonstrated by the following functional sequence and the Cantonese example. The functional sequence: PrLOC>Deictic>(Nume)>CL>…Deg…>…AxPart>RefGround>NPLACE An example of derivation with Cantonese data [PrPPrLoc [DP[ZP[YP[RefPDPGrd[NPplace]]iY0[XPAxPtPti]j Z0 [DegPMeasP tj]k[DeicPDeic[ClPCLtk] 喺 下面 嗰條橋 上面 三米 嗰 度 hai haa min go tiu kiu soeng min saam -mai go dou at bottom face DIST CL bridge top face three metres DIST CLPLACE ‘at down there, three metres above that bridge’ it_IT
dc.language.iso eng it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it
dc.rights © Chi Fung Lam, 2013 it_IT
dc.subject Cartography it_IT
dc.subject Preposition it_IT
dc.subject Adposition it_IT
dc.subject Circumposition it_IT
dc.subject Localizer it_IT
dc.subject Noun it_IT
dc.subject Axial Part it_IT
dc.subject Chinese it_IT
dc.subject Cantonese it_IT
dc.subject Mandarin it_IT
dc.subject English it_IT
dc.subject Miao it_IT
dc.subject Tai-Kadai it_IT
dc.subject Tibeto-Burman it_IT
dc.subject Sino-Tibetan it_IT
dc.subject Chadong it_IT
dc.subject Bai it_IT
dc.subject Naxi it_IT
dc.title The cartography of spatial adpositional phrases in Mandarin and Cantonese it_IT
dc.type Doctoral Thesis en
dc.degree.name Scienze del linguaggio it_IT
dc.degree.level Dottorato di ricerca it
dc.degree.grantor Scuola di dottorato in Scienze del linguaggio, della cognizione e della formazione it_IT
dc.description.academicyear 2013 it_IT
dc.description.cycle 25 it_IT
dc.degree.coordinator Giorgi, Alessandra
dc.location.shelfmark D001284 it
dc.location Venezia, Archivio Università Ca' Foscari, Tesi Dottorato it
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 955766 it_IT
dc.format.pagenumber [6], 155 p. it_IT
dc.subject.miur L-LIN/01 GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA it_IT
dc.description.tableofcontent Acknowledgments Abstract 1 Chapter 1 The Cartographic Approach to the Syntax of Spatial PPs 4 1.1 The Cartographic Approach 4 1.1.1 The X-bar Theory 4 1.1.2 The Outburst of Functional Projections 9 1.2 Recent Study on the Cartography of Spatial PPs 16 1.2.1 Conceptual Semantics (Jackendoff 1983, 1996) 17 1.2.1.1 Distinguishing among THING, PLACE, and PATH 18 1.2.1.2 The concept of Axial Part 18 1.2.1.3 Axial Part as a Distinctive Category in Typological studies 19 1.2.2 Svenonius (2006, 2008a, 2010) 22 1.2.3 Cinque (2010a) 25 Chapter 2 Prepositions in Chinese 28 2.1 Adpositions in Mandarin 28 2.2 Adpositions in Cantonese 31 2.3 Prepositions are distinct from Verbs 32 2.3.1 Predication 34 2.3.2 Modifications of Advs and Neg 39 2.3.3 Yes-No Interrogatives in A-not-A form 41 2.3.4 Preposition stranding 45 2.4 Analyzing the locative Pr and stative V 53 2.4.1 The difference between Mandarin zai and Cantonese hai 54 2.4.2 Analyzing the Intransitive zai 57 2.4.2.1 Insights from analyzing Here and There 57 2.4.2.2 Insights from the Particle suo 63 2.4.3 Shanghai dialect 67 2.4.4 Miao (Qindong Miao or Eastern Guizhou Miao) 74 2.4.5 Summary of the Stative V/Locative Pr items in the Four Languages 76 Chapter 3 Postpositions and DPPLACE in Mandarin and Cantonese 78 3.1 Circumpositions in Chinese 78 3.1.1 Cross-linguistic variation 79 3.1.2 Mandarin and Cantonese as classifier languages 80 3.2 The Cantonese dou 82 3.2.1 dou is a PLACE related element 83 3.2.2 dou is a PLACE classifier 84 3.3 Ref(erence) P(hrase) over NPPLACE 87 3.4 The Axial Parts in Chinese 90 3.4.1 The allomorphs of min in Cantonese 93 3.4.2 The Axial min and the common noun min in Cantonese 95 3.4.3 Localizers in Cantonese and Mandarin: Nouns or not? 98 3.4.4 The difference between min and dou 103 3.4.5 Circumposition stranding 105 3.4.6 The Merge of Axial Part 109 3.4.6.1 Axial Parts are not Possesees 109 3.4.6.2 Axial Part is merged higher than Ground DP 111 3.4.6.3 Axial Part is merged lower than dou 114 3.5 Modifiers of measurement and deicticity 118 3.6 Viewpoints achieved by Axial Parts but not Particles 120 3.7 Conclusion: An Attempt to the Cartography of Spatial AdpPs in Cantonese 122 Chapter 4 PLACE Elements in Other Southeast Asian Languages 124 4.1 ‘Day’, ‘year’ and ‘time’ are classifiers 124 4.2 A diagnostic test for PLACE elements 126 4.3 First pattern: Naxi and Bai 127 4.3.1 Naxi 128 4.3.2 Bai 131 4.4 Second pattern: Chadong 134 4.4.1 Chadong 134 Chapter 5 Conclusion 138 Bibliography 142 it_IT
dc.identifier.bibliographiccitation Lam, Chi Fung, "The cartography of spatial adpositional phrases in Mandarin and Cantonese", Ca’ Foscari University of Venice, PhD tesi, 25. cycle, 2013 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record