“Un bagno celestiale”: il sacrificio di una dea relegata nelle steppe tibetane. Proposta di traduzione in italiano del racconto “Tianyu” 天浴 di Yan Geling, dell’articolo specialistico “shengyu nüshen yu jingshen jisi – du Yan Geling Tianyu” 生育女神与净身祭司 – 读严歌苓《天浴》di Zhang Shiwei e confronto con la traduzione inglese “Celestial Bath” di Lawrence A. Walker e il film “Xiu Xiu: The Sent Down Girl” di Joan Chen.

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Pesaro, Nicoletta it_IT
dc.contributor.author Spillere, Rebecca <1999> it_IT
dc.date.accessioned 2023-10-01 it_IT
dc.date.accessioned 2024-02-21T12:18:15Z
dc.date.available 2024-02-21T12:18:15Z
dc.date.issued 2023-11-03 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/25522
dc.description.abstract Il presente lavoro consiste in una proposta di traduzione dal cinese all’italiano dell’edizione del 2014 del racconto “Tianyu” 天浴 (Un bagno celestiale) di Yan Geling pubblicato per la prima volta nel 1996 nonché in una sua analisi da diversi punti di vista. Infatti, questa tesi è divisa in sette sezioni. Innanzitutto, la prima si concentra su una breve presentazione dell’autrice ed offre un inquadramento storico e tematico del racconto. Poi, il secondo capitolo consiste nella parte principale di questo elaborato ovvero la traduzione dal cinese all’italiano di “Tianyu” 天浴 accompagnata dal rispettivo commento traduttologico che costituisce il terzo capitolo. Per quanto riguarda il quarto e il quinto capitolo, possiamo trovare la traduzione dell’articolo “shengyu nüshen yu jingshen jisi – du Yan Geling Tianyu” 生育女神与净身祭司 – 读严歌苓《天浴》 (La dea della fertilità e il sacerdote della purificazione. Una lettura di “Un bagno celestiale” di Yan Geling) di Zhang Shiwei, pubblicato sulla rivista “Mang zhong” nel 2021 e il rispettivo commento traduttologico. Il sesto capitolo consiste nel confronto tra la traduzione inglese del racconto fatta da Lawrence A. Walker nel 1999 e quella italiana proposta in questa tesi. Infine, l’ultimo capitolo propone un confronto tra il racconto e il film del 1998 “Xiu Xiu: The Sent Down Girl” della regista Joan Chen. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Rebecca Spillere, 2023 it_IT
dc.title “Un bagno celestiale”: il sacrificio di una dea relegata nelle steppe tibetane. Proposta di traduzione in italiano del racconto “Tianyu” 天浴 di Yan Geling, dell’articolo specialistico “shengyu nüshen yu jingshen jisi – du Yan Geling Tianyu” 生育女神与净身祭司 – 读严歌苓《天浴》di Zhang Shiwei e confronto con la traduzione inglese “Celestial Bath” di Lawrence A. Walker e il film “Xiu Xiu: The Sent Down Girl” di Joan Chen. it_IT
dc.title.alternative “Un bagno celestiale”: il sacrificio di una dea relegata nelle steppe tibetane. Proposta di traduzione in italiano del racconto “Tianyu” 天浴 di Yan Geling, dell’articolo “shengyu nüshen yu jingshen jisi – du Yan Geling Tianyu” 生育女神与净身祭司 – 读严歌苓《天浴》di Zhang Shiwei e confronto con la traduzione inglese “Celestial Bath” di Lawrence A. Walker e il film “Xiu Xiu: The Sent Down Girl” di Joan Chen. it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear LM_2022/2023_sessione-autunnale it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 872534 it_IT
dc.subject.miur L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language INGLESE it_IT
dc.subject.language CINESE it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Rebecca Spillere (872534@stud.unive.it), 2023-10-01 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck None it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record