Trānt sīs di Malīkah Mustaẓraf: analisi e traduzione di una voce femminista

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Ghersetti, Antonella it_IT
dc.contributor.author Razgui, Yosra <1996> it_IT
dc.date.accessioned 2023-10-01 it_IT
dc.date.accessioned 2024-02-21T12:15:55Z
dc.date.available 2024-02-21T12:15:55Z
dc.date.issued 2023-10-19 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/25131
dc.description.abstract Questo lavoro di ricerca vuole proporre al lettore una traduzione e analisi linguistico-letteraria di sei racconti selezionati dalla raccolta Trānt sīs ترانت سيس ("Trentasei") pubblicata dalla scrittrice marocchina Malīkah Mustaẓraf (1969-2006) nel 2004. L’elaborato è suddiviso in quattro capitoli: nel primo verranno fornite le principali coordinate storico-letterarie sulla nascita del genere del racconto breve arabo e una particolare attenzione sarà data all’analisi delle opere della produzione letteraria femminile evidenziandone caratteristiche e temi. Il secondo capitolo, invece, è dedicato alla descrizione della vita e delle opere di Malīkah Mustaẓraf, nota per l’attivismo in difesa dei diritti delle donne e delle minoranze, temi centrali nei suoi racconti. Il terzo capitolo sarà dedicato alla traduzione dei seguenti racconti selezionati per la loro rilevanza contenutistica e linguistica: “Muǧarrad ʾiḫtilāf” (Semplice diversità), “Trānt sīs” (Trentasei), “al-wahm” (L’illusione), “muʾdibat al-dam” (Banchetto di sangue), “ḏubāba” (Mosca), “Mawt” (Morte). Infine, il quarto capitolo sarà dedicato all’analisi dei racconti tradotti, esaminando in particolare gli aspetti testuali e linguistici più significativi, oltre a giustificare le scelte traduttologiche adottate. Il seguente elaborato di tesi, quindi, vuole contribuire allo studio e alla comprensione della produzione letteraria di Malīkah Mustaẓraf, nonché alla valorizzazione della letteratura femminile araba contemporanea. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Yosra Razgui, 2023 it_IT
dc.title Trānt sīs di Malīkah Mustaẓraf: analisi e traduzione di una voce femminista it_IT
dc.title.alternative Trānt sīs di Malīkah Mustaẓraf: analisi e traduzione di una voce femminista it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi sull'Asia e sull'Africa Mediterranea it_IT
dc.description.academicyear LM_2022/2023_sessione-autunnale it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 883088 it_IT
dc.subject.miur L-OR/12 LINGUA E LETTERATURA ARABA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language ARABO it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Yosra Razgui (883088@stud.unive.it), 2023-10-01 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Antonella Ghersetti (antghers@unive.it), 2023-10-16 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record