Andrea Camilleri y la traducción del dialecto siciliano. Encuadre del autor en el género noir mediterráneo comparado con el colega español Manuel Vázquez Montalbán y análisis del diferente enfoque de las traducciones "La paciencia de la araña" de Maria Antonia Menini Pagès comparada con "Una voz en la noche" de Carlos Mayor Ortega.

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Scarsella, Alessandro it_IT
dc.contributor.author Paier, Sarah <1997> it_IT
dc.date.accessioned 2023-06-16 it_IT
dc.date.accessioned 2023-11-08T14:55:57Z
dc.date.issued 2023-07-13 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/24293
dc.description.abstract L'elaborato volge ad analizzare come le traduzioni in lingua castigliana per il Commissario Montalbano siano in grado di preservare l'originalità della scrittura di Camilleri e difendere, in questo modo, la cultura della regione siciliana che l'autore lascia emergere nella sua narrativa. A questo proposito saranno comparate due traduzioni del ciclo di Montalbano al fine di individuare le diverse tecniche di traduzione adottate da Maria Antonia Menini Pagès per quanto riguarda "La paciencia de la arana" e da Carlos Mayor Ortega per "Una voz en la noche". Emergeranno, così, le diverse difficoltà riscontrate nel tradurre non sono una lingua, ma una cultura. it_IT
dc.language.iso es it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Sarah Paier, 2023 it_IT
dc.title Andrea Camilleri y la traducción del dialecto siciliano. Encuadre del autor en el género noir mediterráneo comparado con el colega español Manuel Vázquez Montalbán y análisis del diferente enfoque de las traducciones "La paciencia de la araña" de Maria Antonia Menini Pagès comparada con "Una voz en la noche" de Carlos Mayor Ortega. it_IT
dc.title.alternative Andrea Camilleri y traducción del dialecto siciliano. Encuadre del autor en el género “noir mediterráneo” comparado con el colega español Manuel Vázquez Montalbán y análisis del diferente enfoque de las traducciones La paciencia de la araña de María Antonia Menini Pagès comparada con Una voz en la noche de Carlos Mayor Ortega. it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2022/2023_sessione estiva_10-luglio-23 it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 867969 it_IT
dc.subject.miur L-FIL-LET/11 LETTERATURA ITALIANA CONTEMPORANEA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Sarah Paier (867969@stud.unive.it), 2023-06-16 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck None it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record