Un ponte tra due lingue: la comunicazione multimodale tra bilinguismo e Baby Signs.

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Bertone, Carmela it_IT
dc.contributor.author Barucci, Matilde <1997> it_IT
dc.date.accessioned 2022-10-02 it_IT
dc.date.accessioned 2023-02-22T10:57:29Z
dc.date.issued 2022-11-02 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/22412
dc.description.abstract I gesti prodotti in corrispondenza del flusso verbale hanno importanti funzioni nella comunicazione umana: si può affermare che una comunicazione multimodale appare più completa in termini di chiarezza di significato sia per il parlante che per l’interlocutore. Per questo motivo, in questo lavoro ci chiediamo se l’utilizzo del gesto in concomitanza con la parola possa portare benefici al complesso quanto vantaggioso fenomeno del bilinguismo attraverso il Programma Baby Signs®. Ipotizzando che i bambini bilingui abbiano a disposizione due vocaboli diversi per riferirsi allo stesso referente - processo che li aiuta a comprendere in maniera migliore il rapporto convenzionale tra gli oggetti e le parole che li rappresentano -, i bambini bilingui che hanno seguito il Programma Baby Signs® hanno un’opzione aggiuntiva: possiedono l’opportunità unica di attivare lo stesso processo incorporando segni visuali e manuali. In questo modo, il bambino bilingue costruisce un ‘ponte’ tra le due lingue. Per questo motivo, in questo lavoro verrà analizzata la produzione e la comprensione di due bambini bilingui (italiano-tedesco e italiano-inglese) di tre anni attraverso la somministrazione della Cross Linguistic-Lexical Task. Lo scopo principale è quello di concentrarsi sui risultati relativi all’indice di figurabilità delle parole, poiché è stato rilevato da precedenti studi che i bilingui presentano una performance peggiore sulle parole con un indice di figurabilità minore. Questa ricerca prova a dimostrare che i risultati dei soggetti, influenzati dalla figurabilità, possano mutare positivamente grazie al sostegno dei segni, così confermando i vantaggi che il Programma Baby Signs può apportare ai bambini bilingui. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Matilde Barucci, 2022 it_IT
dc.title Un ponte tra due lingue: la comunicazione multimodale tra bilinguismo e Baby Signs. it_IT
dc.title.alternative Un ponte tra due lingue: la comunicazione multimodale tra Baby Signs e bilinguismo it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Scienze del linguaggio it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2021-2022_appello_171022 it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 884891 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/01 GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Matilde Barucci (884891@stud.unive.it), 2022-10-02 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Carmela Bertone (bertone@unive.it), 2022-10-17 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record