Abstract:
Il presente elaborato offre una panoramica sui recenti sviluppi della Traduzione Automatica, concentrandosi sui progressi della Neural Machine Translation e le sue possibili applicazioni nell’ambito della traduzione letteraria.
Questa ricerca nasce dalla necessità di confrontarsi con un mondo in continua evoluzione, dove il progresso nel campo dell’Intelligenza Artificiale ha portato allo sviluppo di software per la traduzione automatica sempre più accurati ed accessibili, per cercare di rispondere a una domanda che da futura traduttrice mi sono ritrovata a pormi spesso: lo sviluppo della Machine Translation è una reale minaccia per il futuro di questa professione?
Nei quattro capitoli di questo elaborato si cercherà di trovare una risposta e di delineare il futuro che aspetta i traduttori di domani, analizzando lo sviluppo storico della Machine Translation, il suo rapporto con i Translation Studies e la sua attuale validità in ambito letterario attraverso la comparazione tra la traduzione umana e la traduzione automatica di alcune microfiction dello scrittore e poeta taiwanese Walis Nokan.