dc.contributor.advisor |
Cinquegrani, Alessandro |
it_IT |
dc.contributor.author |
Boccato, Andrea <1997> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2021-10-03 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2022-01-11T09:27:51Z |
|
dc.date.available |
2022-01-11T09:27:51Z |
|
dc.date.issued |
2021-10-27 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/20533 |
|
dc.description.abstract |
In questo elaborato si vuole indagare la pratica dell'adattamento da opera letteraria a opera cinematografico e videoludica. Essendo necessaria una reinterpretazione e una ricostruzione, che si potrebbe definire autoriale, nella trasmutazione di una storia da un medium all'altro e da una strategia di coinvolgimento all'altra, si vuole sostenere la tesi che la fedeltà non possa e non debba essere l'unico metro di valutazione dell'adattamento: se il piacere dell'adattamento risiede nell'individuazione da parte dell'utente di somiglianze e differenze, egli dovrà anche valutarle criticamente. Si sono scelti come casi da analizzare Il Nome della Rosa e Il Signore degli Anelli, in quanto opere sia di genere che autoriali, adattate successivamente in film e videogiochi di successo. |
it_IT |
dc.language.iso |
it |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Andrea Boccato, 2021 |
it_IT |
dc.title |
Un bizzarro palinsesto: l’adattamento da opera letteraria a cinematografica e videoludica nei casi de Il Nome della Rosa e de Il Signore degli Anelli |
it_IT |
dc.title.alternative |
Un bizzarro palinsesto: l’adattamento, da opera letteraria a cinematografica e videoludica, nei casi de Il nome della rosa e Il Signore degli Anelli |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Filologia e letteratura italiana |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Dipartimento di Studi Umanistici |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2020/2021_sessione autunnale_181021 |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
openAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
861441 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-FIL-LET/14 CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE |
it_IT |
dc.description.note |
In questo elaborato si vuole indagare la pratica dell'adattamento da opera letteraria a opera cinematografico e videoludica. Essendo necessaria una reinterpretazione e una ricostruzione, che si potrebbe definire autoriale, nella trasmutazione di una storia da un medium all'altro e da una strategia di coinvolgimento all'altra, si vuole sostenere la tesi che la fedeltà non possa e non debba essere l'unico metro di valutazione dell'adattamento: se il piacere dell'adattamento risiede nell'individuazione da parte dell'utente di somiglianze e differenze, egli dovrà anche valutarle criticamente. Si sono scelti come casi da analizzare Il Nome della Rosa e Il Signore degli Anelli, in quanto opere sia di genere che autoriali, adattate successivamente in film e videogiochi di successo. |
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.date.embargoend |
|
it_IT |
dc.provenance.upload |
Andrea Boccato (861441@stud.unive.it), 2021-10-03 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
Alessandro Cinquegrani (cinquegrani@unive.it), 2021-10-18 |
it_IT |