Glotodidáctica teatral: vehicular el aprendizaje del italiano L2 a través de técnicas teatrales

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Serragiotto, Graziano it_IT
dc.contributor.author Gaspari, Greta <1997> it_IT
dc.date.accessioned 2021-10-03 it_IT
dc.date.accessioned 2022-01-11T09:27:50Z
dc.date.available 2022-01-11T09:27:50Z
dc.date.issued 2021-10-26 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/20521
dc.description.abstract La glottodidattica nasce per creare e fornire metodi e tecniche ottimali per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue straniere e seconde. La società in cui viviamo viene da molti esperti definita come “complessa”. Questo significa, molto brevemente, che emergono nuove necessità, nuove richieste e nuovi richiedenti. La risposta non può che essere a sua volta innovativa. La glottodidattica teatrale si inserisce precisamente in questo sistema di risposte innovative per bisogni didattici complessi, sfidanti. L’elaborato mira, innanzitutto, a presentare la glottodidattica teatrale come una metodologia estremamente attuale e completa, in grado di veicolare il processo di acquisizione linguistica in maniera innovativa e motivante e, allo stesso tempo, di arricchire lo studente dal punto di vista umano e relazionale, rispettando i personali stili cognitivi e di apprendimento. Nel primo capitolo si fornisce una panoramica sulle principali caratteristiche e gli oggetti di studio della scienza glottodidattica, con particolare attenzione all’apprendere adulto analfabeta. Il secondo capitolo risulta invece essere il cuore dell’elaborato in quanto tratta in maniera approfondita il teatro: dapprima si fornisce un breve excursus storico circa la sua applicazione per scopi didattici, per poi elencare ed analizzare singolarmente i principali benefici che quest’ultimo apporta all’insegnamento delle lingue straniere (LS o LE in spagnolo) e seconde (L2). Infine, il terzo e ultimo capitolo ripercorre l’esperienza pratica di glottodidattica teatrale in italiano L2 svolta con studentesse adulte analfabete nella provincia di Vicenza. I primi due capitoli vengono sviluppati in lingua spagnola, mentre l’ultimo è in italiano. Si è preferito scrivere il terzo capitolo in lingua italiana proprio perché lingua meta del laboratorio teatrale; inoltre, questo rende più agevole l‘esemplificazione delle istruzioni teatrali e linguistiche fornite dalle insegnanti. it_IT
dc.language.iso es it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Greta Gaspari, 2021 it_IT
dc.title Glotodidáctica teatral: vehicular el aprendizaje del italiano L2 a través de técnicas teatrales it_IT
dc.title.alternative Glotodidáctica teatral: vehicular el aprendizaje del italiano L2 a través de técnicas teatrales it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Scienze del linguaggio it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2020/2021_sessione autunnale_181021 it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 862693 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/02 DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Greta Gaspari (862693@stud.unive.it), 2021-10-03 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Graziano Serragiotto (graziano.serragiotto@unive.it), 2021-10-18 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record