Abstract:
Il presente elaborato esamina il ruolo del cantonese scritto nella Regione Amministrativa Speciale di Hong Kong (香港特别行政区 Xiānggǎng tèbié xíngzhèng qū), attraverso un’analisi linguistica di un campione di pubblicità dell’azienda Dettol (滴露 Dīlù) del gruppo Reckitt-Benckiser. La presente tesi si articola in tre capitoli. Il primo mira a fornire un quadro generale della situazione linguistica ad Hong Kong in vari ambiti (legislativo, giuridico e scolastico), analizzandone i principali sviluppi storici e alcune problematiche ancora oggi esistenti. Il secondo capitolo, invece, ha come tema principale il cantonese (粤语 yuèyǔ). In primo luogo, vengono esposti alcuni problemi legati alla terminologia – tra cui il termine 方言 fāngyán– e successivamente vengono illustrate le principali caratteristiche della lingua cantonese, dalla fonetica alla morfosintassi. L’ultima sezione di questo capitolo presenta l’evoluzione del cantonese scritto. Il capitolo conclusivo, infine, è dedicato al caso studio riguardante gli spot pubblicitari della azienda Dettol (滴露 Dīlù), con particolare attenzione alla creatività del messaggio pubblicitario in cantonese, alle differenze lessicali e grammaticali con il cinese moderno standard (CMS) e al code-mixing tra le diverse lingue che hanno convissuto per secoli nella RAS.