Proposta di adattamento di un test linguistico in lingua dei segni (LIS)

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Mantovan, Lara it_IT
dc.contributor.author Bovo, Aurora <1995> it_IT
dc.date.accessioned 2021-10-03 it_IT
dc.date.accessioned 2022-01-11T09:26:02Z
dc.date.available 2022-01-11T09:26:02Z
dc.date.issued 2021-10-26 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/20281
dc.description.abstract Il presente studio rappresenta una proposta di adattamento di un test linguistico dall’italiano alla lingua dei segni italiana (LIS). Il test originale in italiano indaga la comprensione di frasi relative restrittive sul soggetto e sull’oggetto attraverso un task di selezione d’agente e la produzione di frasi relative sul soggetto e sull’oggetto attraverso un task di produzione elicitata. Questo lavoro vuole mettere in luce la necessità sempre più crescente della creazione di strumenti di valutazione in lingua dei segni che permettano ai clinici di valutare le persone sorde segnanti considerando l’effettiva competenza linguistica che possiedono e attraverso la lingua che per loro risulta essere quella più naturale. Inoltre, la proposta di adattamento qui elaborata intende mostrare il lungo processo che viene richiesto quando si adatta un test, in particolare quando si adatta un test da una lingua vocale, ovvero l’italiano, ad una lingua dei segni, ossia la LIS. Un ulteriore aspetto in merito all’adattamento dei test, evidenziato attraverso il presente lavoro, è la molteplicità di variabili e fattori che entrano in gioco nel processo sia dal punto di vista linguistico e culturale sia dal punto di vista strutturale. Gli studi sull’acquisizione delle strutture linguistiche in lingua dei segni, inoltre, si sono rivelati essenziali per l’elaborazione di una proposta di adattamento che risulti essere adeguata alla nuova lingua senza dover snaturare la struttura originale del test, rispecchiando così l’importanza delle ricerche linguistiche sull’acquisizione. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Aurora Bovo, 2021 it_IT
dc.title Proposta di adattamento di un test linguistico in lingua dei segni (LIS) it_IT
dc.title.alternative Proposta di adattamento di un test linguistico in lingua dei segni italiana (LIS) it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Scienze del linguaggio it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2020/2021_sessione autunnale_181021 it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 865376 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/01 GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language INGLESE it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Aurora Bovo (865376@stud.unive.it), 2021-10-03 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Lara Mantovan (laramantovan@unive.it), 2021-10-18 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record