Abstract:
Traduzione in italiano dell'opera "Viejas historias de Castilla la Vieja" di Miguel Delibes, con commento traduttologico, analisi dei proverbi presenti all'interno, cartografia dei paesi e siti citati e confronto di tre edizioni dell'opera. Osservazioni sull'autore, il suo stile, la sua produzione. Inserimento della traduzione in italiano della nota dell'autore all'edizione di "Las Obras Completas", in quanto ritenuta prova diretta per la conoscenza del parere di Delibes riguardo la sua creazione.