Abstract:
La tesi si compone di una prima parte costituita da una proposta traduttiva di alcuni racconti contenuti nell'opera Azul Ruso di Patricia Esteban Erlés e una seconda parte che presenta un commento traduttologico. Quest'ultimo si sviluppa in quattro sezioni che trattano rispettivamente i fattori lessici, sintattici, extralinguistici e fonologici contenuti nell'opera che possono essere d'interesse per motivare le scelte traduttive operate.