dc.contributor.advisor |
Bencini, Giulia |
it_IT |
dc.contributor.author |
Sfriso, Giulia <1996> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2020-07-15 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2020-09-24T12:05:19Z |
|
dc.date.available |
2020-09-24T12:05:19Z |
|
dc.date.issued |
2020-07-29 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/17751 |
|
dc.description.abstract |
L’obiettivo di questo studio è di analizzare la performance di studenti/esse italiani/e bilingui tardivi/e di inglese in un task che utilizza il metodo del priming cross-linguistico. (numero di partecipanti) studenti/esse nativi/e di italiano con basso e buon livello di inglese hanno partecipato allo studio come volontari. L’esperimento si compone di 28 frasi priming in inglese associate a 28 immagini con 28 verbi in italiano. Ogni frase priming è introdotta da una frase filler in inglese. Le frasi priming erano sia di tipo transitivo sia di tipo dativo. Inoltre, le frasi dative erano di due tipi, con preposizioni e a doppio oggetto e presentavano le seguenti condizioni: stesso verbo tra frase priming e frase target oppure verbo differente tra le due frasi. Nell’esperimento, i/le partecipanti, dopo aver letto le frasi filler e priming, descrivevano un’immagine con una frase in italiano. Nella descrizione è stato chiesto loro di utilizzare il verbo indicato sotto l’immagine. I risultati dimostrano un forte priming con le frasi transitive e dative con preposizione in tutti/e i/le partecipanti. Le costruzioni a doppio oggetto sembrano essere le più problematiche. Tuttavia, risultati interessanti vengono dalle frasi che presentavano la condizione stesso verbo manifestando un effetto di “lexical boost”. |
it_IT |
dc.language.iso |
en |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Giulia Sfriso, 2020 |
it_IT |
dc.title |
Il bambino dà alla maestra un libro: cross-linguistic structural priming of dative sentences in Italian-English late bilinguals. |
it_IT |
dc.title.alternative |
Il bambino dà alla maestra un libro: cross-linguistic structural priming of dative sentences in Italian-English late bilinguals. |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Scienze del linguaggio |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2019/2020 - Sessione Estiva |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
openAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
858181 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE |
it_IT |
dc.description.note |
|
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.subject.language |
LINGUA INGLESE SETTORIALE |
it_IT |
dc.date.embargoend |
|
it_IT |
dc.provenance.upload |
Giulia Sfriso (858181@stud.unive.it), 2020-07-15 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
Giulia Bencini (giulia.bencini@unive.it), 2020-07-27 |
it_IT |