Comunicare il vino: l'importanza del sito web. Proposta di traduzione in cinese del sito web di Cantina Monteci e relativo commento traduttologico.

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Zanini, Livio it_IT
dc.contributor.author Nicolis, Chiara <1995> it_IT
dc.date.accessioned 2020-02-15 it_IT
dc.date.accessioned 2020-06-16T06:52:22Z
dc.date.available 2020-06-16T06:52:22Z
dc.date.issued 2020-03-12 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/16990
dc.description.abstract Il presente elaborato si basa sulla traduzione da italiano a cinese del sito web di Cantina Monteci www.monteci.it, preceduta da un capitolo introduttivo e seguita dal relativo commento traduttologico. La tesi si suddivide dunque in tre sezioni: il primo capitolo si focalizza sulla concezione del vino in Cina, sull’importanza del sito web per proporsi sul mercato cinese, e sull’importanza della traduzione per rendere le informazioni presenti al suo interno accessibili ai consumatori cinesi, muovendo così i primi passi verso la localizzazione, la quale verrà a sua volta presa in esame. Il secondo capitolo consiste invece nella traduzione del sito web di Cantina Monteci, azienda collocata nella zona vitivinicola della Valpolicella, che ha recentemente iniziato a muovere i primi passi sul mercato cinese, motivo per il quale è stato nel suo interesse tradurre i contenuti del sito. Il terzo ed ultimo capitolo della tesi è costituito dal commento traduttologico alla proposta di traduzione: in quest’ultima parte vengono innanzitutto presentati il lettore modello, la dominante e le sottodominanti sia del prototesto che del metatesto, e in secondo luogo la macrostrategia e le microstrategie traduttive adottate durante il processo di traduzione. Particolare attenzione viene posta sui fattori lessicali, soprattutto su toponimi e nomi propri, e sui fattori linguistici, analizzando le varie problematiche riscontrate durante il lavoro. Nel commento viene infine presa in esame l’importanza del lavoro di revisione svolto dal madrelingua cinese, essenziale in una traduzione attiva. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Chiara Nicolis, 2020 it_IT
dc.title Comunicare il vino: l'importanza del sito web. Proposta di traduzione in cinese del sito web di Cantina Monteci e relativo commento traduttologico. it_IT
dc.title.alternative Comunicare il vino: l'importanza del sito web. Proposta di traduzione in cinese del sito web di Cantina Monteci e relativo commento traduttologico. it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2018/2019, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 854873 it_IT
dc.subject.miur L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Chiara Nicolis (854873@stud.unive.it), 2020-02-15 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Livio Zanini (livio.zanini@unive.it), 2020-03-02 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record