dc.contributor.advisor |
Del Barrio De La Rosa, Florencio |
it_IT |
dc.contributor.author |
Franceschini, Elisa <1995> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2020-02-17 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2020-06-16T06:39:34Z |
|
dc.date.issued |
2020-03-24 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/16889 |
|
dc.description.abstract |
In questo elaborato, oltre all'iniziale e necessaria contestualizzazione storica dell’influenza
linguistica dell’inglese sullo spagnolo negli Stati Uniti, si è ritenuto utile analizzare le diverse
definizioni del fenomeno dello Spanglish, avvalendosi principalmente dell’ausilio della letteratura
inerente a tale tematica. In tal modo, è stato possibile ripercorrere le varie posizioni elaborate dai
principali autori nel corso dei secoli, cercando di estrapolare le nozioni più importanti evidenziando
quelle tuttora in auge.
Si è passati quindi ad analizzare la politica di diffusione dello spagnolo negli U.S.A da parte di
istituzioni ufficiali come la RAE e l’Instituto Cervantes per poi andare a trattare tematiche relative
al sistema educativo della lingua spagnola negli Stati Uniti, il bilinguismo e i semi-speaker.
In seguito, sono stati presi in considerazione i fattori fondamentali propri dello Spanglish quali i
calchi e i prestiti, citando alcuni esempi pratici al fine di ottimizzare la comprensione.
In ultimo luogo, si è ampiamente indagato su alcune delle varietà predominanti dello spagnolo negli
U.S.A come ad esempio quelle del Messico, Cuba, Guatemala, Honduras, New Mexico, Nicaragua,
El Salvador e Porto Rico, tenendo in considerazione, oltre che ogni aspetto lessico, morfologico e
sintattico, anche le conseguenti influenze delle lingue indigene. |
it_IT |
dc.language.iso |
es |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Elisa Franceschini, 2020 |
it_IT |
dc.title |
Spanglish: fenómeno de contacto lingüístico y cultural. Las variedades del español en los Estados Unidos y la influencia del inglés. |
it_IT |
dc.title.alternative |
‘Spanglish’: fenómeno de contacto lingüístico y cultural. Las variedades del español en los Estados Unidos y la influencia del inglés |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Scienze del linguaggio |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2018/2019, sessione straordinaria |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
closedAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
853437 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-LIN/07 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA |
it_IT |
dc.description.note |
|
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.subject.language |
SPAGNOLO |
it_IT |
dc.date.embargoend |
10000-01-01 |
|
dc.provenance.upload |
Elisa Franceschini (853437@stud.unive.it), 2020-02-17 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
Florencio Del Barrio De La Rosa (fbarrio@unive.it), 2020-03-02 |
it_IT |