Abstract:
El presente trabajo consiste en la traducción inédita de Historias de Locos, una recopilación de cuentos de locura, escrito por Miguel Sawa y publicado póstumo en 1910. Asimismo, se cuenta y examina la vida del autor, breve pero marcada por un talento inusual para la escritura y un profundo interés por la ciencia y la cultura. Además, en esta tesis se analizarán no sólo las temáticas tratadas por el autor, que son variadas y diferentes entre ellas, sino también el estudio traductológico, y algunas consideraciones con respecto a la introducción por parte de Miguel Sawa de temas interesantes para un lector moderno.