Traducción y análisis de los cuentos fantásticos de Rubén Darío

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Scarsella, Alessandro it_IT
dc.contributor.author Lazzarin, Giulia <1994> it_IT
dc.date.accessioned 2020-02-14 it_IT
dc.date.accessioned 2020-06-16T05:57:46Z
dc.date.available 2020-06-16T05:57:46Z
dc.date.issued 2020-03-17 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/16558
dc.description.abstract Esta tesis propone una traducción del español al italiano de ocho cuentos fantásticos escritos por el autor nicaragüense Rubén Darío. La obra de referencia es una selección de los cuentos fantásticos de Darío hecha por José Olivio Jiménez publicada en 1976 por Alianza Editorial. La colección de estos cuentos fantásticos muestra la gran habilidad de cuentista del autor que se centra sobre todo en el lenguaje, gracias al cual sabía render irreal lugares y sucesos de la banalidad cotidiana. Además, en ellos se encuentran muchas de las particularidades de lo maravilloso y lo extraño. Aunque Darío es famoso principalmente por sus poemas, sus cuentos fantásticos dejaron un gran aporte en la literatura modernista y en las letras hispanas en general. Este trabajo se divide en tres partes: la primera parte es la parte más literaria en la que se presenta en el primer capítulo el fantástico en España y América Latina desde la antigüedad hasta nuestros días y en el segundo capítulo el autor Rubén Darío su vida, sus obras y la relación con el fantástico. En la segunda parte se propone la traducción de los ocho cuentos y, en fin, en la tercera parte se resumen las varias teorías sobre la traducción y la traductología y se comenta y analiza la propuesta de traducción de los cuentos fantásticos subrayando las partes más características y problemáticas. it_IT
dc.language.iso es it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Giulia Lazzarin, 2020 it_IT
dc.title Traducción y análisis de los cuentos fantásticos de Rubén Darío it_IT
dc.title.alternative Traducción y análisis de los cuentos fantásticos de Rubén Darío it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2018/2019, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 869732 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/07 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Giulia Lazzarin (869732@stud.unive.it), 2020-02-14 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Alessandro Scarsella (alescarsella@unive.it), 2020-03-02 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record