dc.contributor.advisor |
Rizzi, Daniela |
it_IT |
dc.contributor.author |
Fraternali, Francesca <1994> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2019-02-18 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2019-06-11T08:42:24Z |
|
dc.date.available |
2019-06-11T08:42:24Z |
|
dc.date.issued |
2019-03-25 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/14545 |
|
dc.description.abstract |
L’elaborato si propone di analizzare le strutture narrative e i temi affrontati da Fedor Kuz’mič Teternikov (San Pietroburgo, 17 febbraio 1863- Leningrado, 5 dicembre 1927) affermatosi nel panorama letterario russo e mondiale con lo pseudonimo Fedor Sologub. Nell’analisi proposta si prendono a riferimento tre racconti appartenenti a tre diverse raccolte al fine di individuare e delineare i tratti comuni e quelli di discontinuità che segnano la produzione prosastica dell’autore decadente. I tre racconti in questione sono: Teni (Тени) pubblicato nel 1896 all’interno dell’omonima raccolta, Utešenie (Утешение) appartenente alla raccolta Žalo Smerti (Жало смерти) del 1904 e infine Očarovanie Pečali (Очарование Печали) del 1908 e apparso l’anno successivo nella raccolta Kniga Očarovanij- Novelly i Legendy (Книга Очарований – Новеллы и Легенды). Di ogni testo verranno proposti una traduzione e un commento volto ad evidenziare le caratteristiche del racconto in questione e della relativa raccolta e utile al fine di una più ampia riflessione critica sull’evoluzione delle tematiche e delle strutture scelte dall’autore. |
it_IT |
dc.language.iso |
it |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Francesca Fraternali, 2019 |
it_IT |
dc.title |
La prosa breve di Fedor Sologub: analisi diacronica del racconto. |
it_IT |
dc.title.alternative |
La prosa breve di Fedor Sologub: analisi diacronica del racconto. |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2017/2018, sessione straordinaria |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
openAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
848417 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-LIN/21 SLAVISTICA |
it_IT |
dc.description.note |
Il documento contiene tre racconti in lingua originale e le rispettive traduzioni in italiano. |
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.subject.language |
RUSSO |
it_IT |
dc.date.embargoend |
|
it_IT |
dc.provenance.upload |
Francesca Fraternali (848417@stud.unive.it), 2019-02-18 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
Daniela Rizzi (darizzi@unive.it), 2019-03-04 |
it_IT |