dc.contributor.advisor |
Castagna, Vanessa |
it_IT |
dc.contributor.author |
Bayma, Gloria <1991> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2018-02-19 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2018-06-22T09:58:36Z |
|
dc.date.available |
2018-06-22T09:58:36Z |
|
dc.date.issued |
2018-03-22 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/12778 |
|
dc.description.abstract |
O presente trabalho consiste numa proposta de tradução e na análise de cinco obras de literatura infanto-juvenil, escritas pela autora brasileira Lia Minapoty. A escritora pertence ao povo amazônico dos indígenas chamados de Maraguá. As obras traduzidas do português para o italiano são: Txsipy, Tainãly uma menina Maraguá, A árvore da carne, Lua menina e menino onça e Com a noite veio o Sono. O principal objetivo deste trabalho é contribuir para a difusão da literatura infanto-juvenil indígena amazônica na Itália, numa perspectiva de conhecimento intercultural. Através da parte teórica introdutiva, da proposta de tradução e do comentário final de teor tradutológico, o leitor terá a possibilidade de explorar a cultura na língua indígena brasileira dos Maraguá. Na análise, serão também discutidas algumas das diferenças linguísticas entre o português brasileiro e o italiano. |
it_IT |
dc.language.iso |
pt |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Gloria Bayma, 2018 |
it_IT |
dc.title |
Os Maraguás e a literatura infanto-juvenil indígena de autoria feminina na perspectiva da tradução de cinco obras de Lia Minapoty |
it_IT |
dc.title.alternative |
Os Maraguás e a literatura infanto-juvenil indígena de autoria feminina na perspectiva da tradução de cinco obras de Lia Minápoty |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Scienze del linguaggio |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2016/2017, sessione straordinaria |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
openAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
835449 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-LIN/09 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUE PORTOGHESE E BRASILIANA |
it_IT |
dc.description.note |
|
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.subject.language |
PORTOGHESE |
it_IT |
dc.date.embargoend |
|
it_IT |
dc.provenance.upload |
Gloria Bayma (835449@stud.unive.it), 2018-02-19 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
Vanessa Castagna (castagna@unive.it), 2018-03-05 |
it_IT |