Traducción de la novela "La inocencia lesionada". Comentario a la traducción y análisis de los principales problemas encontrados en el trabajo.

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Del Barrio De La Rosa, Florencio it_IT
dc.contributor.author Borsetto, Alice <1988> it_IT
dc.date.accessioned 2017-06-19 it_IT
dc.date.accessioned 2017-09-29T12:52:48Z
dc.date.available 2019-02-26T10:24:46Z
dc.date.issued 2017-07-11 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/10378
dc.description.abstract Traduzione del romanzo dell'autore Antonio Masoliver Ródenas, riepilogo della storia dei metodi di traduzione, breve panoramica degli approcci teorici e analisi dei problemi riscontrati nel processo di traduzione. it_IT
dc.language.iso es it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Alice Borsetto, 2017 it_IT
dc.title Traducción de la novela "La inocencia lesionada". Comentario a la traducción y análisis de los principales problemas encontrados en el trabajo. it_IT
dc.title.alternative Traducción de la novela La inocencia lesionada it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Scienze del linguaggio it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2016/2017 sessione estiva it_IT
dc.rights.accessrights embargoedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 817836 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/07 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA it_IT
dc.description.note Comentario a la traducción y análisis de los principales problemas encotrados en el trabajo. it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.provenance.upload Alice Borsetto (817836@stud.unive.it), 2017-06-19 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Florencio Del Barrio De La Rosa (fbarrio@unive.it), 2017-07-03 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record