Abstract:
La tesi consiste nella traduzione dal neogreco all’italiano del romanzo ‘Recita Scolastica’ (Scholikì Parastasi), di Vasilis Papatheodorou, autore di letteratura per ragazzi. Il libro, rivolto a un pubblico di età superiore ai dieci anni, narra le vicissitudini di un ragazzino greco di 13 anni, Iorgos, immigrato con i genitori in Germania. Il protagonista si confronterà con la discriminazione, che assume via via le forme dell’odio razziale e della violenza. A scuola viene organizzata una recita incentrata sulla storia di Cristo, e Iorgos viene scelto dall’insegnate per il ruolo di Gesù; sarà quindi oggetto di molestie da parte di quei compagni che trovano nel pretesto dell’ostilità verso uno straniero la possibilità di sfogare la loro invidia. Lo spettacolo diverrà emblema di quelle aggressioni a danno degli immigrati che nello stesso periodo si verificano in molte città della Germania. Il piccolo protagonista sarà però capace di ripristinare e mantenere un’atmosfera amichevole e giusta attorno a sé, grazie alla dignità, alla solidarietà e all’umanità di cui si dimostra capace e portatore. Alla traduzione si accompagnano una riflessione circa il ruolo svolto dallo Straniero/Altro e un’analisi del tema del razzismo nell’opera di Papatheodorou, sottolineando l’attualità dell’argomento scelto dall’autore in relazione alla realtà vissuta oggigiorno dalla Grecia.