“Le spade degli amanti”, proposta di traduzione di un romanzo wuxia dello scrittore Jin Yong

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Lafirenza, Fiorenzo it_IT
dc.contributor.author Sereni, Caterina <1990> it_IT
dc.date.accessioned 2016-02-10 it_IT
dc.date.accessioned 2016-05-04T11:45:49Z
dc.date.available 2016-05-04T11:45:49Z
dc.date.issued 2016-03-10 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/7711
dc.description.abstract “Le spade degli amanti” è il titolo di un romanzo dello scrittore cinese Jin Yong, uno dei più influenti autori del genere xin wuxia xiaoshuo (“nuovo romanzo di arti marziali”), con milioni di copie vendute in tutto il mondo. Il romanzo, inizialmente pubblicato in serie sul quotidiano Ming Bao di Hong Kong nel 1961, è stato poi inserito nell’opera completa dello scrittore, pubblicata ufficialmente a partire dagli anni ’80. La narrazione, ambientata in epoca Qing, ruota attorno ad una leggendaria coppia di spade che racchiudono un grande segreto delle arti marziali: chiunque ne entri in possesso “non avrà rivali al mondo”. Il convoglio organizzato per trasportare le preziose spade a Pechino viene affidato ad un comandante timoroso che fa sfoggio di una saggezza da guerriero errante esperto, ma che non perde occasione per fuggire davanti al pericolo. Durante il tragitto, la scorta armata dovrà proteggere le leggendarie spade dai più improbabili e comici personaggi che tenteranno di impossessarsene. Combattimenti, armi straordinarie e comicità si mescolano in un genere che sovverte i canoni del genere wuxia tradizionale. Oltre alla traduzione della prima parte del romanzo e la relativa analisi traduttologica, l’elaborato comprende una panoramica sull’autore e sul genere letterario, inserito nella cornice della tradizione cinese del genere wuxia, e sui temi ad esso legati, come ad esempio l’immagine della figura femminile nella letteratura di arti marziali. it_IT
dc.language.iso it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Caterina Sereni, 2016 it_IT
dc.title “Le spade degli amanti”, proposta di traduzione di un romanzo wuxia dello scrittore Jin Yong it_IT
dc.title.alternative it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2014/2015, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 827706 it_IT
dc.subject.miur it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Caterina Sereni (827706@stud.unive.it), 2016-02-10 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Fiorenzo Lafirenza (feilong@unive.it), 2016-02-22 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record