La Cina verso la sostenibilità: proposta di traduzione e commento del «Piano Nazionale di Sviluppo dell'Agricoltura Sostenibile 2015-2030.

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Magagnin, Paolo it_IT
dc.contributor.author Loddo, Annalisa <1991> it_IT
dc.date.accessioned 2016-02-10 it_IT
dc.date.accessioned 2016-05-04T11:45:45Z
dc.date.issued 2016-03-10 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/7679
dc.description.abstract Il presente lavoro di tesi consiste nella traduzione del Piano Nazionale di Sviluppo dell’Agricoltura Sostenibile 2015-2030 emesso dal Ministero dell’Agricoltura e dalla Commissione Nazionale per lo Sviluppo e le Riforme cinese. In un presente in cui le risorse naturali vengono sfruttate al massimo, i cambiamenti climatici dovuti alle emissioni provenienti dalle attività umane e la violazione degli habitat naturali sono sempre più gravi, è necessario favorire la combinazione tra ambiente, economia e società, al fine di garantire condizioni di vita migliori e durature nel tempo. L’agricoltura gioca un ruolo di fondamentale importanza nella tutela del territorio e della biodiversità. Sono infatti numerose le tecniche agricole e pratiche di produzione a forte impatto ambientale che vedono un iper-sfruttamento delle risorse del suolo, l’utilizzo di pesticidi e fertilizzanti chimici che si ripercuotono gravemente sul pianeta e sulla salute umana. Sviluppare un’agricoltura sostenibile significa conciliare la salute della popolazione e il recupero ambientale con l’economia, la scienza e la tecnologia, fattori fondamentali perché il progetto della sostenibilità possa realizzarsi. Questi sono i principali temi trattati nel Piano Nazionale di Sviluppo dell’Agricoltura Sostenibile 2015-2030 cinese, con lo scopo di regolare lo sviluppo agricolo sostenibile e favorire la realizzazione del “sogno di una Cina migliore”. La traduzione è preceduta da una introduzione in cui viene approfondito il tema sull’importanza dello sviluppo sostenibile nel mondo e, in particolare in Cina, ed è seguita da un commento traduttologico che ha il fine di analizzare il Piano, i principali problemi incontrati in fase di traduzione e le relative strategie utilizzate per risolverli. È inoltre presente un glossario diviso in diversi macrosettori (economia, agricoltura, ambiente) che riporta la traduzione inglese e italiana dei termini tecnici incontrati nel testo. it_IT
dc.language.iso it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Annalisa Loddo, 2016 it_IT
dc.title La Cina verso la sostenibilità: proposta di traduzione e commento del «Piano Nazionale di Sviluppo dell'Agricoltura Sostenibile 2015-2030. it_IT
dc.title.alternative it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2014/2015, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 832098 it_IT
dc.subject.miur it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Annalisa Loddo (832098@stud.unive.it), 2016-02-10 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Paolo Magagnin (paolo.magagnin@unive.it), 2016-02-22 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record