Abstract:
La traduzione di alcuni capitoli del romanzo Du Lala shengzhi ji è stata oggetto di analisi del commento traduttologico per mettere in luce i maggiori problemi traduttivi riscontrati. Si è poi passati alla spiegazione delle strategie traduttive impiegate al fine di risolvere tali problemi, in vista di un inserimento nel contesto socio-culturale di arrivo.