Abstract:
Il presente progetto si basa su un'iniziale traduzione verso l'italiano di un testo spagnolo e una successiva analisi traduttologica dello stesso. Si tratta di un libro autobiografico intitolato ''Princesa de Africa'' scritto dalla madrilena Sonia Sampayo. Si è scelto di tradurre alcuni dei capitoli del libro contenenti elementi e spunti interessanti dal punto di vista traduttologico e linguistico. L'intento di questo lavoro è stato quello di mettere a confronto due lingue quali lo spagnolo e l'italiano e allo stesso tempo di creare un testo italiano che fosse il più possibile fedele al suo originale.