Mario Fratti, the Unpredictable and "Three Sisters and a Priest".

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Bisutti, Francesca it_IT
dc.contributor.author Michielin, Giulia <1984> it_IT
dc.date.accessioned 2013-02-25 it_IT
dc.date.accessioned 2013-04-30T12:43:07Z
dc.date.issued 2013-02-26 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/2859
dc.description.abstract I interviewed Mario Fratti, a playwright that, during the 60s, left Italy and moved to New York. I translated into Italian "Three Sisters and a Priest", one of his plays originally written in English. I analyzed this play and its connections to Anton Chekhov's "The Three Sisters" and the Unpredictable endings, which are, paradoxically, Mario Fratti's starting point. it_IT
dc.language.iso en it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Giulia Michielin, 2013 it_IT
dc.title Mario Fratti, the Unpredictable and "Three Sisters and a Priest". it_IT
dc.title.alternative Mario Fratti, the Unpredictable and Three Sisters and Priest it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2011/2012, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 797590 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/10 LETTERATURA INGLESE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language ANGLO-AMERICANO it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Giulia Michielin (797590@stud.unive.it), 2013-02-25 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Francesca Bisutti (bisutti@unive.it), 2013-02-11 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record