dc.contributor.advisor |
Agorni, Mirella |
it_IT |
dc.contributor.author |
Caon, Marta <1999> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2024-09-28 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2024-11-13T12:08:21Z |
|
dc.date.issued |
2024-10-18 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/27693 |
|
dc.description.abstract |
Il presente lavoro si propone di riconsiderare la traduzione come una risorsa preziosa per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue straniere. Questo studio si basa principalmente sulla ricerca e sull'analisi bibliografica ed è suddiviso in tre sezioni. La prima sezione fornisce il contesto scientifico della ricerca, in particolare per quanto riguarda le complesse aree degli studi sulla traduzione e dell'insegnamento delle lingue straniere. Questa parte evidenzia la complessità dei fenomeni traduttivi e i diversi ruoli svolti dalla traduzione in molti anni di insegnamento delle lingue straniere. Nella seconda sezione, la revisione bibliografica fornisce una panoramica delle competenze che possono essere raggiunte attraverso compiti di traduzione progettati per gli studenti EFL, le caratteristiche che queste attività dovrebbero avere e gli approcci o i punti di vista di insegnanti e studenti riguardo alla traduzione in un contesto di apprendimento delle lingue straniere. Infine, la terza sezione si concentra sulle nuove innovazioni apportate alla traduzione e al suo uso nelle classi EFL e fornisce due proposte su come portare la traduzione agli studenti EFL. Infine, sebbene la traduzione sia un'attività impegnativa e complessa da portare in classe, è risultata anche molto efficace nel promuovere le competenze linguistiche, metalinguistiche e culturali. Quindi, la ricerca e la formazione degli insegnanti a questo proposito dovrebbero essere portate avanti. |
it_IT |
dc.language.iso |
en |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Marta Caon, 2024 |
it_IT |
dc.title |
Translation as a Resource for Foreign Language Teaching and Learning |
it_IT |
dc.title.alternative |
Translation as a Resource for Foreign Language Teaching and Learning |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati |
it_IT |
dc.description.academicyear |
sessione_autunnale_23-24_appello_14-10-24 |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
closedAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
897481 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE |
it_IT |
dc.description.note |
This paper aims to reconsider translation as a valuable resource for foreign language teaching
and learning. This study is mainly based on research and bibliographic analysis and is divided
into three sections. The first section provides the scholarly context of the research, particularly
with regard to the complex areas of translation studies and foreign language teaching. This part
highlights the complexity of translation phenomena and the different roles played by translation
in many years of foreign language teaching. In the second section, the literature review provides
an overview of the skills that can be achieved through translation tasks designed for EFL
learners, the characteristics these tasks should have, and the approaches or views of teachers and
students regarding translation in a foreign language learning context. Finally, the third section
focuses on new innovations in translation and its use in EFL classrooms and provides two
proposals on how to bring translation to EFL learners. Finally, although translation is a
challenging and complex activity to bring into the classroom, it has also been found to be very
effective in promoting language, metalinguistic and cultural competence. Thus, research and
teacher training in this regard should be pursued. |
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.subject.language |
INGLESE |
it_IT |
dc.date.embargoend |
10000-01-01 |
|
dc.provenance.upload |
Marta Caon (897481@stud.unive.it), 2024-09-28 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
None |
it_IT |