Abstract:
En este trabajo se afronta el análisis contrastivo de la gestualidad de dos lenguas afines (italiano y español). En particular, tiene como objetivo enfatizar las diferencias, a través de la visión de una teleserie española y de algunos diccionarios de gestos de ambos idiomas.
En la primera parte, se revisa la literatura científica especializada para identificar conceptos como comunicación (verbal y no verbal), gestualidad (quinésica y gestos), competencia comunicativa e intercultural. Además, se reflexiona sobre la importancia de la comunicación no verbal en la didáctica, su consideración en los manuales L2 (con enfoque en los gestos) y sobre las dificultades más recurrentes.
A continuación, la segunda y la tercera parte hacen hincapié a la gestualidad tanto italiana como española, subrayando las particularidades con enfoque en la enseñanza de ambas lenguas como L2. Estos capítulos sirven como base para desarrollar el análisis contrastivo.
En la última parte, se presentan algunas propuestas didácticas con el fin de dar papel y espacio adecuados a la gestualidad en los manuales de idiomas L2.