A Translation from Words of Wonder by Nicholas Evans: Language Endangerment and its analysis

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Rossato, Linda it_IT
dc.contributor.author Caiano, Giulia <1999> it_IT
dc.date.accessioned 2024-06-16 it_IT
dc.date.accessioned 2024-11-13T09:42:17Z
dc.date.available 2024-11-13T09:42:17Z
dc.date.issued 2024-07-11 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/26985
dc.description.abstract All experiences need to be lived but most importantly, they need to be elaborated. It is only possible for human beings to fully comprehend those experiences if they can share and describe them - speaking to others gives individuals the chance to unveil the mysteries of their subconscious and helps them discover parts of themselves that they did not know existed. At the same time, it is useful to go beyond the limits of own’s own perceptions and internalise something that is brand new. Languages are not only the vehicle, but they are also the experiences. Nowadays a lot of languages all over the world are disappearing, taking with them all these undiscovered and priceless realities. In my dissertation, I will introduce and analyse a book written by Nicholas Evans, a Distinguished Professor at the Australian National University. Words of Wonder: Endangered Languages and What They Tell Us (2022) is the result of his studies about linguistic diversity, the current mass language endangerment and its impact, and the process of revitalisation. In addition, I will also present my own translation of some excerpts from two chapters of this book from English into Italian, including a commentary and a glossary of words that may help the comprehension to my translation choices. The chapters are “Warramurrungunji’s Children” which introduces the author and his attitude towards the topic through anecdotes and personal research; and “Listening While We Can”, which offers a spark of hope in the future of linguistic diversity, but only if everyone takes their own responsibilities trying to preserve it. Languages play a crucial role in the understanding of our reality. Evans’ work is able to represent the importance and wealth that each language brings into the world. It perfectly conveys the need to give each language the rightful recognition and to protect language diversity. All we need to do is listen to them while we can. it_IT
dc.language.iso en it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Giulia Caiano, 2024 it_IT
dc.title A Translation from Words of Wonder by Nicholas Evans: Language Endangerment and its analysis it_IT
dc.title.alternative A Translation of Words of Wonder by Nicholas Evans: Language Endangerment and its analysis it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear sessione_estiva_2023-2024_appello_08-07-24 it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 893686 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language INGLESE it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Giulia Caiano (893686@stud.unive.it), 2024-06-16 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Linda Rossato (linda.rossato@unive.it), 2024-07-08 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record