Analysis of strategies in simultaneous interpreting: a case study of Emma Watson's "HeForShe" speech at the United Nations (Analisi delle strategie nell'interpretazione simultanea: il case study del discorso di Emma Watson alle Nazioni Unite per la campagna HeForShe)

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Rossato, Linda it_IT
dc.contributor.author Costagliola, Nicole <1999> it_IT
dc.date.accessioned 2024-02-18 it_IT
dc.date.accessioned 2024-05-08T13:21:28Z
dc.date.issued 2024-03-21 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/26370
dc.description.abstract L'interpretazione simultanea (SI) è un'attività altamente complessa che richiede all'interprete di ascoltare, analizzare, comprendere, tradurre, modificare e riprodurre in tempo reale l'enunciato di un relatore. La tesi si propone di esaminare le sfide dell'interpretazione simultanea attraverso un'analisi approfondita delle rese fornite da tre interpreti professionisti di un discorso tenuto dall'attrice Emma Watson presso le Nazioni Unite per il lancio della campagna HeForShe. Concentrandosi sull'interpretazione dall'inglese all'italiano, lo studio cerca di far luce sui vari aspetti del processo interpretativo, comparando meticolosamente le tre rese. Esaminando variabili come gli anni di esperienza degli interpreti, il loro metodo di lavoro e le strategie adottate, la tesi ha l'obiettivo di individuare modelli che contribuiscono a un'interpretazione efficace. L’analisi comparativa svela variazioni negli approcci degli interpreti, identifica possibili sfide nella traduzione e mette in evidenza le sottili differenze nelle scelte linguistiche e nelle strategie interpretative. it_IT
dc.language.iso en it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Nicole Costagliola, 2024 it_IT
dc.title Analysis of strategies in simultaneous interpreting: a case study of Emma Watson's "HeForShe" speech at the United Nations (Analisi delle strategie nell'interpretazione simultanea: il case study del discorso di Emma Watson alle Nazioni Unite per la campagna HeForShe) it_IT
dc.title.alternative Analysis of strategies in simultaneous interpreting: a case study of Emma Watson's "HeForShe" speech at the United Nations it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2022/2023 - sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 893634 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language INGLESE it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Nicole Costagliola (893634@stud.unive.it), 2024-02-18 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Linda Rossato (linda.rossato@unive.it), 2024-03-04 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record