Partículas discursivas y subtitulación: una aproximación experimental con eyetracking

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Nadal Sanchis, Laura it_IT
dc.contributor.author Bove, Antonella <1999> it_IT
dc.date.accessioned 2023-09-25 it_IT
dc.date.accessioned 2024-02-21T12:18:17Z
dc.date.available 2024-02-21T12:18:17Z
dc.date.issued 2023-10-18 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/25532
dc.description.abstract Discourse particles make up a formally heterogeneous group of words but with a common function in discourse, that of guiding the reader in inferential process by means of their procedural meaning (Martín Zorraquino &amp; Portolés, 1999). They are linguistic units of different nature such as adverbs (bien, bueno), adverbial locutions (sin embargo, por tanto, en segundo lugar), interjections (¿eh?) or verb forms (oye, fíjese, mira), which is why they do not represent a grammatical class of words, but a functional one (Loureda &amp; Acín, 2010). As it has been experimentally demonstrated, these units reduce the linguistic underdeterminacy within texts and, in many cases, limit cognitive efforts (Loureda et al., 2021). However, in the translation of subtitles, essentially multimodal texts, discourse particles are often treated as superficial elements that can be omitted in the case of spatiotemporal constraints (Calvo Rigual, 2015; Hurt &amp; Widler, 1998). This contribution presents a case study with eyetracking that makes it necessary to reconsider the role of these procedural units in the subtitling of semi-planned texts in Spanish. The eyetracking technique takes eye fixation as a parameter for measuring reading time and thus allows conclusions to be drawn about cognitive efforts associated with text processing (Krüger &amp; Steyn, 2013; Rayner, 1998). The quantitative study reports data from 20 native speakers of Italian (with a B1 level of Spanish) who viewed a Spanish political interview subtitled in the same language in two versions, with and without the presence of discourse particles. The results show that a) not all discourse particles have the same procedural weight and b) despite often being a focus of visual attention, these units do not slow down the reading process. it_IT
dc.language.iso es it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Antonella Bove, 2023 it_IT
dc.title Partículas discursivas y subtitulación: una aproximación experimental con eyetracking it_IT
dc.title.alternative Partículas discursivas y subtitulación: una aproximación experimental con eyetracking it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear LM_2022/2023_sessione-autunnale it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 893652 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/07 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.subject.language INGLESE it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Antonella Bove (893652@stud.unive.it), 2023-09-25 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Laura Nadal Sanchis (laura.nadalsanchis@unive.it), 2023-10-16 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record